Exemplos de uso de "глубокому" em russo com tradução "profound"
В Белом доме поселился политический неофит (к глубокому неудовольствию истеблишмента республиканцев и демократов).
A political neophyte is sitting in the White House, to the profound discomfort of establishment Republicans and Democrats.
Но правда и то, что появление Ирана в качестве девятой ядерной державы вызовет региональное и глобальное потрясение, усилит страхи и подозрения и приведет к глубокому кризису видения и политики среди международного сообщества.
But it is also true that Iran's emergence as the ninth nuclear power would provoke a regional and global upheaval, dangerously aggravate fears and suspicions, and confront the international community with a profound crisis of vision and policy.
Совместно с Африканским союзом эти организации способствовали достижению политического урегулирования в Кении и теперь стараются отыскать быстрое решение глубокому кризису в Зимбабве, за которым мы следим с большой тревогой и который, я надеюсь, разрешится как можно скорее, поскольку эта страна нуждается в функциональной демократии.
Together with the African Union, they have helped to identify a political solution in Kenya and are working to find a rapid solution to the profound crisis in Zimbabwe, which we are following with great concern and which I hope will be resolved as soon as possible, because that country needs a working democracy.
Глубокие изгибы на поверхности сушёной вишни.
The profound convolutions on the surface of a dried cherry.
быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
rapid social change and profound economic uncertainty.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Выбор детей вызывает более глубокие этические проблемы.
Selecting our children raises more profound ethical problems.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым.
The recent election marked a profound break from the past.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie