Exemplos de uso de "годовым доходом" em russo
Политик, который бы решился предложить пожертвовать годовым доходом, должен быть чрезвычайно смелым человеком!
It is a brave politician who can propose that a year's economic output be lost!
Например, высокодоходные инвестиции способны принести дневной доход сопоставимый с годовым доходом от банковского депозита, а то и превзойти его, причем многократно.
For instance, high-yielding investments are capable of making you a daily profit comparable to a yearly profit from a bank deposit and can even surpass it, multifold at that.
Люди с годовым доходом в 50 000 долларов, имеющие двоих детей, должны работать минимум на трех работах, поэтому они должны быть очень мобильными.
If you look at people who make $50,000 a year, they have two kids, they might have three jobs or more, and then they have to really commute.
Согласно другим цифрами, которые я видел в других западных СМИ, «средним классом» следует считать людей с личным годовым доходом между 20 000 и 30 000 долларов.
I’ve seen other figures bandied about in other Western media stories which suggest that annual personal incomes of somewhere between $20,000 and $30,000 ought to qualify as “middle class.”
По состоянию на конец 2005 года в сельских районах Китая в условиях нищеты, то есть с чистым годовым доходом менее 683 юаней (женьминьби), проживало 23,65 млн. человек.
As of the end of 2005, there were 23.65 million people in poverty in China's rural areas, with a net annual per capita income of less than 683 yuan RMB.
Внутренние проблемы, стоящие перед Китаем как перед страной с годовым доходом на душу населения, составляющим всего 2500 долларов США, где 35% населения всё еще находятся задействованы в сельскохозяйственной области, зарабатывая 600 долларов в год, остаются огромны.
As a developing country with US$ 2,500 per capita income and 35% of its labor force still in agriculture, where workers earn only about $600 per year, China's domestic problems remain enormous.
Анализ Комиссии по макроэкономике и здравоохранению Всемирной организации здравоохранения показал, что с годовым доходом в 11 триллионов долларов США могут взять под контроль СПИД, малярию, туберкулёз и другие смертельные заболевания, выделяя на все это финансы куда меньше того, что они тратят на войну в Ираке.
Studies like one by the World Health Organization's Commission on Macroeconomics and Health show that with an $11 trillion dollar annual national income, America could finance the control of AIDS, malaria, tuberculosis, and many other killer diseases for a small fraction of the money it wastes in Iraq.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie