Exemplos de uso de "гордостью" em russo
Лиссабонское соглашение Европейского союза первоначально было встречено с энтузиазмом, гордостью и даже гордыней.
The European Union’s Lisbon treaty was initially greeted with enthusiasm, pride, and even hubris.
Видимо, предполагалось, что инвесторы должны сделать заключение о том, что для всех практических целей им стоит считать испанский и немецкий долги идентичными - этакой "старой гордостью" еврозоны.
Evidently, investors were supposed to infer that for all practical purposes they should think of Spanish and German debt as identical - the old hubris of the eurozone.
Уверенность подкрепляется тремя факторами: надеждой, гордостью и прогрессом.
Confidence can come from three things: hope, pride, and progress.
Сегодняшние учебники с гордостью перечисляют все эти достижения.
Today’s schoolbooks recount these achievements with pride.
Ученые с огромной гордостью заявляют о своей интеллектуальной беспристрастности.
Scientists take enormous pride in their avowals of intellectual impartiality.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride.
Я переполнен гордостью и любовью, когда я выхожу к прихожанам.
I am filled with pride and love As I look out over this congregation.
В то время я уже распрощалась со своей гордостью, чтобы выжить.
At that time, I'd already given up all sense of pride, for my own survival.
Ответь с гордостью и скажи должность, как будто она часть твоего имени.
Say it with pride, and include your job title like it's the second half of your name.
Сегодняшнее историческое событие наполняет наши сердца гордостью, а также чувством достоинства и радости.
Today's historic occasion fills our hearts with pride, dignity and joy.
Мировые суждения о мотивах Ирана и его действиях не должны искажаться иранской гордостью.
The world's judgments about Iran's motives and actions should not be distorted by Iranian pride.
Компания ETX Capital с гордостью предлагает одни из самых низких спредов на рынке.
At ETX Capital we pride ourselves in offering some of the lowest spreads in market.
Гордостью Узбекистана являются три крупнейших музея-заповедника: Самаркандский, Бухарский и Хивинский («Ичан-Кала»).
The three largest museum-sanctuaries- in Samarkand, Bukhara and Khiva (Ichan-Kala)- are the pride of Uzbekistan.
Неудивительно, что Бирмингемский университет и весь город с волнением и гордостью встретили эту новость.
No wonder that the University of Birmingham, and the city as a whole, has welcomed the news with excitement and pride.
Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей.
For I have the pride the privilege, nay, the pleasure of introducing to you a knight sired by knights.
Большинство мужчин, с другой стороны, удерживаемые страхом, невежеством, гордостью и, иногда, табу, отказываются проходить тест добровольно.
Most men on the other hand-deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo-refuse to be tested voluntarily.
Тем не менее, после долгих лет работы, с гордостью за свое дело, он может неохотно пойти на такие перемены.
Yet, after years of taking pride in his work, he could be very reluctant to make the switch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie