Exemplos de uso de "гостиная" em russo com tradução "drawing room"

<>
Библиотека и столовая - мужские комнаты, гостиная и музыкальный салон - женские. The library and the dining room are masculine the drawing rooms and the music rooms are feminine.
Но не появляйся в гостиной. But don't come into the drawing room.
Переоденьтесь и отправляйтесь в гостиную. Put on your livery and get to the drawing room.
Идём выпьем по бокалу в гостиной. Come into the drawing room for a drink.
Они пьют чай с вашей тетей Долли в гостиной. They're having tea with your Aunt Dolly in the drawing room.
Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать. You must take her into the drawing room before the guests finish dinner.
Немцы наделали в своем окопе то, что наша собака, бывало, делала в гостиной. The Germans did over their trench like a dog we once had would do over a drawing room.
Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи? Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside?
Конечно, вряд ли мы их можем встретить в гостиных парижских журналистов или, если брать шире, у представителей европейского профессионального политического класса. Of course, one isn't likely to meet them in the drawing rooms of Paris journalists or the wider European professional political class.
Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход. They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside.
Человек, которому были вынесены четыре смертных приговора, (один - подписанный Хрущевым, другой - Юрием Андроповым, третий - советским послом в Будапеште в 1956), очевидно обладал потрясающим чувством юмора для того, чтобы вывешивать их в своей гостиной, и свойство этого юмора мне чрезвычайно импонирует. Any man who would frame the four death sentences he had received (one signed by Khrushchev, another by Yuri Andropov, the Soviet ambassador in Budapest in 1956) and hang them in his drawing room has the sort of quirky humor I relish.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.