Exemplos de uso de "грузовые перевозки" em russo com tradução "freight transportation"

<>
Внутренние грузовые перевозки осуществляются в соответствии с правилами грузовых перевозок по железным дорогам, которые были утверждены министром транспорта и связи в июне 2000 года (№ 174). Domestic freight transportation is carried out in line with the Rules for freight transportation by railways, which were approved by the Minister of Transport and Communications in June 2000 (No. 174).
Международные пассажирские и грузовые перевозки выполняются в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями, заключенными с разными странами, согласно требованиям международных организаций и в рамках участия в различных международных проектах. International passenger and freight transportation is being carried out according to the bilateral and multilateral agreements with various countries, in line with the requirements of international organizations and through participation in different international projects.
Преобладающую роль как в пассажирских, так и в грузовых перевозках продолжал играть автомобильный транспорт. Road has continued to play a dominant role in both passenger and freight transportation.
Тем не менее в целом рыночная доля железнодорожных грузовых перевозок по сравнению с автомобильными перевозками продолжает снижаться. Nevertheless, the market share of rail in freight transportation continues to decline overall for the benefit of road.
Внутренние грузовые перевозки осуществляются в соответствии с правилами грузовых перевозок по железным дорогам, которые были утверждены министром транспорта и связи в июне 2000 года (№ 174). Domestic freight transportation is carried out in line with the Rules for freight transportation by railways, which were approved by the Minister of Transport and Communications in June 2000 (No. 174).
В области внутренних и международных грузовых перевозок продолжаются проектные исследования " Отслеживание местонахождения вагонов, оптимизация работы мастерских, контроль и техническое обслуживание подвижного состава, этап 2 модернизации сети ГЖДТ ". In respect of domestic and international freight transportation, the project studies “Wagon Tracking and Warehouse Procedures, Stock Control and Maintenance, TCDD Network Phase 2” are continuing.
Для контейнерной перевозки в морской порт Клайпеды на поезде " Меркурий " Литовские железные дороги применяют тариф, который приблизительно на 10 % ниже по сравнению с грузовой перевозкой на обычном поезде. For container transportation to Klaipėda Seaport by “Mercury “, Lithuanian railways are applying a tariff which is approximately 10 % lower than that for freight transportation by ordinary train.
В Соединенных Штатах индекс услуг в области грузовых перевозок за первые 11 месяцев 2007 года увеличился на 1,2 %, в то время как индекс пассажирских перевозок- лишь на 0,7 %. In the United States, the freight transportation services index rose by 1.2 % in the first 11 months of 2007 while the passenger transportation index was up by only 0.7 %.
Для целей представления ежемесячных отчетов и анализов в постановлении, на основании которого эта система была введена в действие, предусмотрено 10 параметров, касающихся качества обслуживания в пассажирских поездах, 7- в отношении услуг на станциях и 15 параметров- в отношении грузовых перевозок. For monthly report and analysis the regulation, which introduced the system, has provided 10 parameters concerning the quality of passenger train services, 7 for the services at stations and 15 parameters on the activities in freight transportation.
Это означает оказание поддержки развитию общественного и комплексного транспорта, массовых и комбинированных грузовых перевозок, экологически безопасных транспортных систем, модернизации автопарка, ужесточению стандартов выбросов, развитию транспортной инфраструктуры, в частности путем строительства объездных дорог вокруг городов и муниципалитетов, повышению качества топлива и т.д. This means supporting public and integrated transportation, mass and combined freight transportation, environmentally friendly transportation systems, modernization of automobiles, tightening emission standards, developing transportation infrastructure- particularly by-pass roads around cities and municipalities- improving fuel quality, etc.
Рабочая группа по газу и ее Группа экспертов сосредоточили свою деятельность и проводимые ими мероприятия в первую очередь на вопросах, касающихся ресурсов природного газа, развития инфраструктуры и рынка (например, проект " Голубой коридор " направлен на использование газообразных моторных топлив для грузовых перевозок), а также проведения региональных исследований, в частности в области подземного хранения газа, сетей газопроводов и запасов/ресурсов природного газа. The Working Party on Gas and its Groups of Experts have largely concentrated their work and activities on matters related to natural gas resources, infrastructure and market development (e.g., the Blue Corridor project to promote the use of gaseous motor fuels for freight transportation) as well as undertaking regional studies, such as on underground gas storage, gas grid networks and natural gas reserves/resources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.