Exemplos de uso de "грязном" em russo
Traduções:
todos449
dirty324
filthy47
messy22
nasty16
muddy15
grimy9
foul3
unclean2
mucky2
sludgy1
smutty1
outras traduções7
Проблема с трубами в "Грязном разбойнике" становится все хуже.
The plumbing problem at the Dirty Robber keeps getting worse.
Они давно ушли, отпуская гневные комментарии о твоём подлом, грязном языке и плохих манерах.
They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes.
Как и десятки тысяч людей, которые бегут сюда ради безопасности, он с трудом обеспечивает выживание своих детей и внуков на грязном и бесплодном склоне.
Like the tens of thousands who huddle here for safety, he ekes out a life for his children and grandchildren on a muddy and infertile slope.
Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing.
Потому что знала, что я не позволю полиции копаться в моём грязном белье?
Because you know I'd never let you Air my dirty laundry to the police?
Ты просто хочешь проснуться на грязном диване вместе с таксистом из Судана и Марио Кантоне.
You just want to wake up on a dirty futon with a Sudanese cab driver and Mario Cantone.
Я знаю о твоем грязном секрете, о котором ты не хочешь рассказывать Чарли или Норе.
I know your dirty little secret, the one you don't want to tell Charlie or Nora.
Сейчас, мне нужно, чтобы ты вел себя тихо, посапывал как ангелочек в своем грязном грудничке и пеленках.
For now, I just need you quiet, sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies.
Рой человек из плоти и крови в реальном, грязном, подлом мире, в таком же, в котором мы работаем.
Roy's a flesh and blood human being in the real, dirty, messy world, which is where we work in this unit.
Стивен Бэннон, все еще очень влиятельная фигура в мире Трампа, кажется немного похож на такого чудака в грязном плаще.
Stephen Bannon, still a highly influential figure in Trump’s world, seems a bit like that – a crank in a dirty raincoat.
Так что почва не становиться истоптанной в грязное месиво сразу.
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом.
Hot human blood will wash away the foul memory of it.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie