Exemplos de uso de "гуманитарная" em russo
Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа.
There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster.
"Гуманитарная катастрофа" была в действительности вызвана самой войной.
The "humanitarian disaster" was in fact precipitated by the war itself.
Гуманитарная деятельность, несомненно, важна для решения неминуемого кризиса.
Humanitarian action is undoubtedly essential to address immediate crises.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Уже существующая массовая гуманитарная катастрофа, безусловно, станет еще хуже.
An already massive humanitarian disaster seems certain to become worse.
Риски огромны, но компенсация: экономическая, гуманитарная, мотивационная - также огромна.
The risks are massive, but the pay-off - economic, humanitarian, motivational - it's absolutely huge.
Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous.
Европа должна понимать, что Грузии нужна не гуманитарная помощь, а торговля.
Europe must understand that Georgia does not need humanitarian aid, but trade.
Продолжающаяся гуманитарная трагедия города Кобани сделала актуальным вопрос о будущем курдов.
The ongoing humanitarian tragedy of Kobanê has raised serious questions about the future of the Kurds.
Однако гуманитарная помощь не должна стать еще одним инструментом внешней политики.
Yet humanitarian aid must not become just another foreign policy tool.
Было заявлено, что старейшая в мире гуманитарная организация «возмущена» результатами этого расследования.
The world’s oldest humanitarian organization was “outraged” by the findings, it said.
Совершенно очевидно, что гуманитарная ситуация, как нам только что рассказали, весьма безрадостна.
Obviously, the humanitarian situation, as it has just been explained to us, is sombre.
Для палестинцев ситуация тяжелая, а для сектора Газа - это полная гуманитарная катастрофа.
For the Palestinians, the situation is oppressive, and for Gaza it is an outright humanitarian disaster.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу.
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
Действительно, назначение Кушнера скорее всего продемонстрирует, насколько тщетной надеждой всегда была гуманитарная интервенция.
Indeed, Kouchner's appointment is likely to demonstrate just how vain a hope humanitarian intervention always was.
Гуманитарная составляющая этой стратегии может быть реализована независимо от соображений политики и безопасности.
The humanitarian component of this strategy could be implemented regardless of political and security considerations.
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Will Japan's humanitarian and restoration aid in Iraq secure a long-term national interest?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie