Exemplos de uso de "дает" em russo

<>
Не дает доступа к системному коду. It's not letting me into the core library.
Учитель дает нам полезные советы. The professor gives us good advice.
Пересечение линий также дает сигнал The crossing of the lines also provides a signal
Она дает право управлять торговым счетом. It allows to manage a trading account.
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность. The horizontal position offers the most stability.
Он считает, я тырю их, чтобы он взял меня с собой, когда он сделает ноги, и дает мне все свои "объедки" He thinks I'm stealing it form in exchange for taking me when he runs and giving me all his "leftover feeds"
Карточка постоянного клиента дает владельцу карточки право участвовать в программах лояльности, назначенных карточке. A loyalty card entitles the card holder to participate in the loyalty programs that are assigned to the card.
Траверс не дает нам его увидеть. Travers won't let us see it.
Это дает нам огромное преимущество. This gives us a huge advantage.
История дает основания для оптимизма. History provides grounds for optimism.
Это дает нам, как владельцам, больше возможностей. It allows us as owners to have other options.
Шестисимвольный код доступа дает следующие преимущества. The six-character passkey offers the following benefits:
Из этой системы есть выход к комплексную программу под названием “Nucleus”, которая позволяет обрабатывать заявления кандидатов и дает управленческому персоналу на местах доступ к проверенным спискам кандидатов. The system feeds into an integrated application called Nucleus, which supports the processing of applicants and through which field managers can access vetted rosters of candidates.
Это дает работнику разрешение заказывать продукты в компаниях, отличающихся от исходной компании, которой назначен работник. This grants permission to the worker to order products in legal entities other than the primary legal entity that the worker is assigned to.
Значок дает пользователям представление о вашем видео. Video thumbnails let viewers see a quick snapshot of your video as they're browsing YouTube.
Даёт силу управлять людьми прикосновением. It gives you the power to control people by touch.
Это дает хорошую подушку безопасности. So this provides a nice cushion.
Это дает Вам возможность реализовывать новые стратегии It allows you to realize new trading strategies
Forex Tester дает пользователю следующие возможности: Forex Tester offers the user the following features:
Это было в соответствии с CPI данными, опубликованным на прошлой неделе, и дает дополнительные доказательства, что низкие цены на энергоносители действительно являются главной причиной замедления темпов инфляции, то что председатель ФРС Йеллен утверждала в своем полугодовом показании. This was in line with the CPI data released last week, and provides further evidence that low energy prices are indeed the main reason behind the slowdown in headline inflation, as Fed Chair Yellen argued in her semi-annual testimony.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.