Exemplos de uso de "дает" em russo com tradução "provide"
Traduções:
todos7131
let2205
give2174
provide850
allow330
offer277
feed30
assign15
outras traduções1250
Архитектура Exchange 2016 дает следующие преимущества:
The Exchange 2016 architecture provides the following benefits:
Данный тип синхронизации дает наивысшую производительность.
This type of synchronization provides optimal performance.
Современная история дает нам несколько известных примеров.
Modern history provides us with some famous examples.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Евро также дает возможность глубокого понимания политики экономической реформы.
The euro also provides important insights into the politics of economic reform.
Этот опыт, также дает некоторое представление о позиции Китая.
This experience also provides some insight into China’s position.
История с разбором несчастных случаев дает также целительный урок.
The story of debriefing provides a salutary lesson.
Высокая планка, поставленная ЦРТ безусловно дает основания для надежды.
The strong track record of the MDGs certainly provides grounds for hope.
Сам мэр никаких комментариев по этому поводу не дает.
The mayor himself does not provide any comments on this issue.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени.
they rarely provide accurate information about the present.
В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо.
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo.
ПМ от 17 июля дает важные указания относительно ключевых параметров.
The DMs issued on 17 July provide important yardsticks on key parameters.
Он также дает определения " инструмента ", " планеров " воздушных судов " и т.д.
It also provides definitions of “instrument”, “airframe” and so on.
Эта поездка дает прекрасную возможность для обеих сторон активизировать критические взаимоотношения.
This trip provides a great opportunity for both sides to reinvigorate a critical relationship.
Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества:
Nonetheless, the mercantilist mindset provides policymakers with some important advantages:
number_2 - Цена во флэте; SAR не дает правильных сигналов о тренде
number_2 - Price is ranging; SAR does not provide valid trending signals
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie