Exemples d'utilisation de "дальнейшей" en russe

<>
Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации. There may be room for further sterilization.
• Выбрать валютный инструмент для дальнейшей работы. • Select the currency symbol for a further work.
Это выглядит как рецепт дальнейшей эскалации конфликта. That seems to be a recipe for further violent escalation.
Можно создавать группы избранного для дальнейшей организации избранного. You can create favorite groups to further organize your favorites.
Но процесс дальнейшей европейской интеграции находится в тупике. But the process of further European integration has stalled.
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН. Such proposals might spur further reform of the UN itself.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции. The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма. Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
Первым вариантом должно быть сдерживание дальнейшей агрессии дипломатическим путем. The first option should be deterrence of further aggression through diplomacy.
Комитет счел ММПДПС/РСО надлежащей исходной основой для дальнейшей работы. The Committee saw MIPAA/RIS as a good starting point for further work.
ЧИКАГО - Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма. CHICAGO - Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector.
Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки. But it will elude them without a further concerted push.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
разработанное для установки пользователем без дальнейшей реальной поддержки снабженцем (продавцом), или Designed for installation by the user without further substantial support by the supplier; or
Сопротивление дальнейшей интеграции в этих странах также повышает поддержку популистских партий. Here, too, resistance to further integration is fueling support for populist parties.
После первых дней атаки, опасения по поводу дальнейшей военной эскалации утихли. In the days following the strikes, fears of further military escalation have subsided.
Франция может многое выиграть от дальнейшей либерализации на внутреннем рынке услуг. France has much to gain from further liberalization in its domestic services market.
Это самое серьёзное препятствие на пути дальнейшей бюджетной интеграции в еврозоне. This represents the biggest obstacle to further fiscal integration in the eurozone.
При необходимости эту информацию можно использовать для дальнейшей точной настройки запроса. You can use this information to further fine-tune your query if required.
Существует потребность в проведении дальнейшей деятельности по стандартизации методов в соответствующих областях. There is a need for further action concerning the standardisation of methods in related areas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !