Exemplos de uso de "деактивация" em russo

<>
Возможно, деактивация корабля и его систем разорвала связь с остальным коллективом. It is possible that the deactivation of the ship and its systems severed the link with the rest of the collective.
Если деактивация завершилась с ошибкой, в сообщении будут указаны активные канбаны. If the deactivation fails, a message lists the active kanbans.
Если деактивация прошла успешно, значение в поле Статус плана будет изменяется на Платежное поручение. If the deactivation is successful, the value in the Plan status field changes to Draft.
Если невозможно выполнить проверку подлинности подписи, деактивация отклоняется и инициированное изменение возвращается к исходному состоянию. If your signature cannot be authenticated, the deactivation is denied and the change that initiated it is returned to its original state.
Сведения о том, как отказаться от участия в программе предварительного просмотра для разработчиков, см. в разделе Деактивация режима разработчика на консоли Xbox One. See the Xbox One Developer Mode Deactivation topic for details on how to leave the Developer Preview Program.
Увеличение времени тревожного оповещения в отношении применения ядерных боеголовок и деактивация ядерных систем- все это позитивные моменты в контексте разоружения, но наша конечная цель состоит поистине в полной необратимости. A longer alert time for use of nuclear warheads and the deactivation of nuclear systems are positive elements in the disarmament context, but our ultimate goal is indeed full irreversibility.
На экране появится окно с требованием подтвердить деактивацию. A window will open asking you to confirm the deactivation.
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
Создайте workflow-процессов деактивации пользователя для запросов на деактивацию пользователя Create user inactivation workflows for inactivate user requests.
Имеет ли НППМ с одним или несколькими такими механизмами установленный предельный срок, после которого мина определенным способом становится безопасной (путем разрушения, нейтрализации или деактивации)? MOTAPMs fitted with one or more of these mechanisms have a time limit fitted after which the mine is rendered safe in some way (by destruction, neutralisation or deactivation)?
О деактивации и удалении аккаунта см. здесь. To learn more about deactivating or deleting your account, click here.
Создайте workflow-процессов деактивации пользователя для запросов на деактивацию пользователя Create user inactivation workflows for inactivate user requests.
В случае если это является обоснованно целесообразным, мы предоставим вам предварительное уведомление (по электронной почте) о деактивации, но это не всегда может быть возможным и/или целесообразным. Where reasonably practicable we will give you advance notice (by email) of any deactivation but this may not always be possible and/or practical.
В чем разница между деактивацией и удалением аккаунта? What's the difference between deactivating and deleting my account?
Workflow-процесс для запросов на деактивацию пользователей позволяет системным администраторам инициировать процесс деактивации пользователя вручную. The inactivate user request workflow allows the system administrator to initiate the user inactivation process manually.
Что касается мер с целью предотвратить превращение боеприпасов в ВПВ, то нужно рассмотреть технические требования в отношении, среди прочего, повышенной надежности взрывателей, устройств самоуничтожения/нейтрализации и деактивации. With regard to measures to prevent munitions from becoming ERW, technical requirements need to be considered with regard to, inter alia, increased reliability of fuses, self-destruction/neutralization devices and deactivation.
Ниже дана информация о деактивации рекламного аккаунта на Facebook. The following information is about deactivating a Facebook advertising account.
Workflow-процесс для запросов на деактивацию пользователей позволяет системным администраторам инициировать процесс деактивации пользователя вручную. The inactivate user request workflow allows the system administrator to initiate the user inactivation process manually.
В отношении возможных технических усовершенствований кассетных суббоеприпасов г-н Хедберг приглашает государства изучить возможность оснащения таких вооружений, как это сделали шведские вооруженные силы, механизмом деактивации, который через два часа приводит невзорвавшиеся боеприпасы в безвредное состояние даже для гражданского населения. With regard to possible technical improvements in cluster weapons, he called on States to study the possibility of following the Swedish armed forces in equipping such weapons with a deactivation mechanism which rendered duds harmless, even for the civilian population, within two hours.
предохранительные механизмы в виде механизма самоуничтожения, механизма самонейтрализации или устройства деактивации или их комбинации; safeguards in the form of a self-destruction mechanism, self-neutralization mechanism or self-deactivating feature, or a combination thereof;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.