Exemples d'utilisation de "deactivating" en anglais

<>
Valda's deactivating the booby trap on the hatch. Вальда деактивирует ловушку для дураков на двери.
Deactivating or Deleting Your Account Деактивация или удаление аккаунта
The commands, which Kaspersky identified as Ericsson OSS MML commands, are used for checking the software version on a base station controller, retrieving a list of the call forwarding settings for the mobile station, enabling call forwarding, listing the transceiver route for a particular cell tower, activating and deactivating cell towers in the GSM network, and adding frequencies to the active list of frequencies used by the network. «Лаборатория Касперского» определила, что это команды Ericsson OSS MML, которые используются в контроллере базовой станции для проверки версии программного обеспечения. Они извлекают список настроек по переадресации вызовов для станции сотовой связи, и это позволяет осуществлять переадресацию звонков, указывая маршрут приема-передачи для определенной вышки, активировать и деактивировать вышки в сети GSM, а также добавлять частоты к действующему перечню частот, применяемых в сети.
Things to keep in mind before deactivating your account: Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта:
The following information is about deactivating a Facebook advertising account. Ниже дана информация о деактивации рекламного аккаунта на Facebook.
What's the difference between deactivating and deleting my account? В чем разница между деактивацией и удалением аккаунта?
To learn more about deactivating or deleting your account, click here. О деактивации и удалении аккаунта см. здесь.
For more information, see "Deactivating your console through Windows Development Center" at Xbox One Developer Mode Deactivation. Дополнительные сведения см. в подразделе "Деактивация консоли через центр разработчиков Windows" раздела Деактивация режима разработчика на консоли Xbox One.
If you deactivate your account: Если вы деактивируете аккаунт:
It has a higher octane rating than gasoline and contains no sulphur, and so does not deactivate catalytic converters. Он имеет более высокое октановое число, чем бензин, не содержит серы и поэтому не дезактивирует каталитические нейтрализаторы.
Select Deactivated to deactivate the device. Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство.
Deactivate past workers [AX 2012] Деактивировать бывших работников [AX 2012]
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated. Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
All demolition charges have been deactivated. Все заряды были деактивированы.
They deactivated my key card. Они деактивировали мой пропуск.
For example, the report of the Iraq Survey Group provided information related to the disposal by Iraqi personnel of bulk quantities of liquid anthrax in an area in Baghdad in 1991, but it was not clarified whether those quantities of agent were deactivated before being dumped into the ground. Например, в докладе Поисковой группы в Ираке содержалась информация, касающаяся уничтожения иракским персоналом значительного количества возбудителя сибирской язвы в жидком виде в одном из районов Багдада в 1991 году, но было неясно, было ли это вещество дезактивировано перед захоронением.
Select Deactivated to deactivate the device. Выберите Деактивировано, чтобы деактивировать устройство.
How do I deactivate Developer mode? Как деактивировать режим разработчика?
I'm getting a "Product Deactivated" error message. Появляется сообщение об ошибке "Продукт деактивирован".
How do I deactivate my account? Как мне деактивировать свой аккаунт?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !