Exemplos de uso de "действительности" em russo com tradução "reality"

<>
В действительности мы делаем это давно. In reality, we now have a long history of doing this.
В действительности это не всегда так. In reality, this is not always the case.
Концерты Live Earth глухи к действительности Live Earth, Deaf to Reality
Пришло время взглянуть в лицо действительности: It is time to face reality:
В действительности, теперь вот нечто важное. The reality, now here is something important.
Но этот сценарий не соответствует действительности. But this scenario does not correspond to reality.
Однако в действительности все выглядит совсем иначе. But the reality argues otherwise.
Повышение процентных ставок обеспечит новую дозу действительности: Interest rate increases will deliver a fresh dose of reality:
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению. In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности. But this convenient interpretation does not correspond to reality.
В действительности эти конфликты не являются "дремлющими"; In reality, these conflicts are not frozen;
И эта модель является осмысленным представлением действительности. So this model is an intelligent representation of reality.
В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль. In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом - Reality though, I call it real intelligence.
И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности. And secondly, they are the smallest reality.
В действительности они были ещё ужаснее, чем первые версии. Because in reality it was even uglier than the first version.
Тем не менее, в действительности это может не сработать. However, a harsher reality is that it might not work.
Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности. But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated.
В действительности мы выбираем между вещами, которые практически одинаковы. In reality, many choices are between things that are not that much different.
Насколько же миф об образовании современного Китая соответствует действительности? How does China's founding myth stand up to reality?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.