Exemplos de uso de "действиях" em russo com tradução "activities"

<>
О действиях сервиса [AX 2012] About service activities [AX 2012]
О косвенных действиях для времени и посещаемости About indirect activities for time and attendance
О косвенных действиях для времени и посещаемости [AX 2012] About indirect activities for time and attendance [AX 2012]
См. также раздел О косвенных действиях для времени и посещаемости. See also About indirect activities for time and attendance.
Для получения дополнительных сведений см. О косвенных действиях для времени и посещаемости. For information, see About indirect activities for time and attendance.
Можно также просмотреть подробные сведения о действиях обслуживания, назначенных для каждого работника. You can also view details about the service activities that are assigned to each worker.
Важно хранить актуальные сведения о текущей занятости ваших работников и действиях организаций, юр. лиц и компании. It is important to keep up-to-date information to reflect the current activities of your workers and of your companies, legal entities, and organizations.
Ты следила за мной, ты сообщала обо всех моих действиях Председателю Ян, и наконец, ты пыталась убить меня. You went behind my back, you reported all my activities to Chairman Yang, and on top of that, you tried to kill me.
До сих пор все попытки саудовских официальных лиц предупредить международное сообщество о действиях Ирана в Йемене подвергались отрицанию. Yet when Saudi officials tried to warn the international community about Iran’s activities in Yemen, it was met with denial.
Профессор Мерсер утверждает, что он хороший родитель, а моя клиентка - плохой родитель, основываясь на ее действиях, которые он записал. Professor Mercer argued that he was a good parent, and that my client was a bad parent, based on the activities he videotaped.
Объявления не должны содержать обнаженные части тела, игрушки для взрослых или изображения людей, участвующих в действиях непристойного или сексуального характера. Ads may not feature nudity, adult toys, adult products, or images of people participating in activities that are excessively suggestive or sexual in nature.
Сбой вставки из-за нажатия кнопки «Назад», если на устройстве установлен флажок «Do not keep activities» (Не сохранять информацию о действиях). Interstitial crash triggered by back button when device flag "Do not keep activities" is on
Подробные сведения о последующих действиях в соответствии с Факультативным протоколом и в связи с заключительными замечаниями содержатся соответственно в главах VI и VII. Details on follow-up activities under the Optional Protocol and to concluding observations are respectively contained in chapters VI and VII.
В сообщении представлено много сведений о действиях ребенка на устройствах, но чтобы изучить более подробную информацию или изменить параметры семьи, перейдите на страницу Действия. The email gives you a lot of info about your child's activities on their devices, but to see even more detail – or to change their family settings – go to their Activity page.
интерес к действиям, имеющим ограничения по возрасту (включая употребление алкоголя, азартные игры, знакомства для взрослых, порнографию и т. д.) или участие в подобных действиях; interest or participation in adult activities (including adult dating, pornography, etc.)
В этой связи Мексика убеждена, что посреднические усилия должны заключаться в таких конкретных и четко определенных действиях, которые не вызывали бы никаких сомнений или колебаний. In this connection, Mexico believes that mediation efforts should be carried out through concrete and clear-cut activities that do not give rise to any doubts or hesitancy.
Высокие транспортные издержки ведут к снижению покупательной способности и уровня потребления жителей стран, сказывается на действиях производителей, которые зависят от импорта, и могут провоцировать инфляцию. High transport costs reduce the purchasing power and consumption levels of national residents, affect the activities of producers relying on imported factors and are likely to spur inflation.
Высокие транспортные издержки приводят к снижению покупательной способности и уровню потребления жителей стран, сказывается на действиях производителей, которые зависят от импорта, и могут провоцировать инфляцию. High transport costs reduce the purchasing power and consumption levels of national residents, affect the activities of producers relying on imported factors and are likely to spur inflation.
Когда мы думаем о морских заповедниках для таких животных, как дельфины, мы должны отдавать себе полный отчёт в тех действиях, которые, по нашему мнению, наносят вред. When we think of marine-protected areas for animals like dolphins, this means that we have to be quite conscious about activities that we thought were benign.
Г-н Салек Базаид принимал участие в действиях преступного характера, в частности бросал камни в магазины, наносил повреждения частным автомобилям и бросал бутылки с горючей смесью. Mr. Salek Bazaid had taken part in criminal activities such as throwing stones at shops, wrecking private cars and throwing Molotov cocktails.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.