Exemplos de uso de "декларирует" em russo
Промышленник Уилбур Росс, которому предложен пост министра торговли, открыто декларирует своё желание аннулировать «глупые» торговые соглашения Америки.
Industrialist Wilbur Ross, the Commerce Secretary-designate, has been vocal in his desire to abrogate America’s “dumb” trade deals.
Между тем на каждом шагу Армения декларирует и демонстрирует свою готовность сотрудничать, насколько это возможно, и принимать и осуществлять меры по укреплению доверия.
Meanwhile, at every step Armenia has stated and demonstrated its willingness to cooperate, wherever possible, to create and implement confidence-building measures.
Согласно " декларативной " теории, договор заключается в момент, когда получатель оферты тем или иным способом декларирует свое намерение принять оферту, даже если оференту об этом еще не известно.
Pursuant to the “declaration” theory, a contract is formed when the offeree produces some external manifestation of its intent to accept the offer, even though this may not yet be known to the offeror.
В своем особом несогласном мнении, приложенном к решению Международного Суда 1969 года по делам о Континентальном шельфе Северного моря судья ad hoc Сёренсен так охарактеризовал нормы, применяющиеся в случае формулирования оговорок к положению, которое декларирует обычное право:
In his dissenting opinion appended to the 1969 judgment of the International Court of Justice in the North Sea Continental Shelf cases, ad hoc Judge Sørensen summarized the rules applicable to reservations to a declaratory provision of customary law as follows:
Кодекс Республики Беларусь о земле декларирует, что решения исполнительных и распорядительных органов, связанные с изъятием и предоставлением земельных участков и затрагивающие интересы граждан, должны приниматься с учетом общественного мнения, учет которого, в частности, может быть осуществлен посредством проведения собраний граждан и референдума.
The Land Code states that decisions of the executive and regulatory bodies relating to the expropriation and granting of parcels of land and affecting the interests of citizens must be taken with account for public opinion which, in particular, may be achieved by holding public meetings and referenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie