Exemplos de uso de "делиться" em russo com tradução "divide"
Значение мощности ресурса будет делиться со значением коэффициента при расчете количества процесса.
The capacity value from the resource is then divided by the factor value to calculate the process quantity.
И в конце концов, рак это неизбежный результат способности наших клеток делиться и адаптироваться к окружающей их среде.
So just finally, cancer is an inevitable outcome of the ability of our cells to divide and to adapt to their environments.
Учитывая правильные биохимические сигналы, эти клетки могут делиться и трансформировать сами себя в один из различных типов клеток, в зависимости от того, где и когда возникла необходимость.
Given the right biochemical signals, these cells can divide and transform themselves into a range of different cell types as and when the need arises.
Антииммигрантские настроения давно делятся на левые и правые.
Anti-immigrant sentiment cuts across the old left-right divide.
В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
Typically in America we've divided our adult life up into two sections.
Ручное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви.
A manual decision is a point at which a workflow divides into two branches.
Решение представляет точку, в которой workflow-процесс делится на две ветви.
A decision represents a point at which a workflow divides into two branches.
Условное решение - Точка, в которой workflow-процесс делится на две ветви.
A conditional decision is a point at which a workflow divides into two branches.
первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Baby's first division The fertilized ovum divides a few hours after fusion .
Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года.
To avoid inflation, this award is regularly divided by two, probably by the end of 2012.
Для метода уменьшающегося остатка (150%) 150% делится на число лет срока службы.
The 150% reducing balance method will divide 150% by the service life years.
ПМТ вычисляется таким образом: вес (в кг) делится на рост (в м) в квадрате.
BMI is computed as weight (in kg) divided by height-squared (in meters).
Когда клетки делятся, они могут использовать тот же принцип, контролируя, таким образом, новую ДНК.
When cells divide, they can reproduce the same caps and other controls on the new DNA.
Сейчас жизнь в Болгарии делится на два периода: до войны в Косово и после нее.
Life in Bulgaria is now divided into before and after the war over Kosovo.
Среднее время просмотра. Этот показатель определяется следующим образом: общее время просмотра делится на число просмотров трансляции.
Average live view duration: Total view time divided by the number of views.
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie