Exemplos de uso de "демонтаже" em russo

<>
Доклад об итогах совещания МОТ по вопросам техники безопасности и гигиены труда при демонтаже судов, Бангкок, 7-14 октября 2003 года Report of the outcome of the ILO Meeting on Safety and Health in Shipbreaking, Bangkok, 7-14 October 2003
Телефон общего пользования, установленный в январе 2000 года хорватскими связистами на хорватском КПП на мысе Кобила, остается там, несмотря на просьбы МНООНПП о его демонтаже. A public telephone installed in January 2000 by Croatian Telecommunications personnel at the Croatian checkpoint at Cape Kobila remains in place, notwithstanding UNMOP's requests that it be removed.
Ошибка Китая заключалась в чрезмерной привязанности к существующим экономическим структурам, которые оказались глубоко контр-продуктивными и которые нуждаются в скорейшем демонтаже, пока утрата общественного доверия не потопила экономику еще глубже. China's mistake has been excessive attachment to existing economic structures which have turned deeply counterproductive and need to be dismantled very fast before the loss in the population's confidence pushes the economy much deeper under water.
Руководство в его нынешней редакции создает вызывающее обеспокоенность впечатление о том, будто бы реальное намерение состоит в демонтаже системы привилегированной защиты требований трудящихся, несмотря на ее практически универсальное применение, с тем чтобы лучше защитить интересы институциональных кредиторов. The Guide in its current reading gives the disquieting impression that the real intention is to dismantle the system of privileged protection in respect of workers'claims, despite its nearly universal application, in order to better protect the interests of institutional creditors.
Я хотел бы отметить, что заявление израильских оккупационных сил о демонтаже 44 дорожных заграждений на Западном берегу, сделанное ранее в этом месяце, оказалось ложным, поскольку этих заграждений или не существовало или они представляли собой лишь кучи земли, которые к тому времени были уже убраны, главным образом самими палестинцами. Allow me here to point to the admission of the Israeli occupying forces that their claim of removing 44 roadblocks in the West Bank earlier this month were false because these roadblocks either didn't exist or were nothing more than mere dirt piles that had been removed earlier, mostly by the Palestinians themselves.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.