Exemplos de uso de "денежная политика" em russo
Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение.
Of course, monetary policy also has redistributive effects.
Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция.
the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
во всех странах, кроме самых крупных, национальная денежная политика - дело прошлого.
in anything but mega-countries, nationally managed monies are passe.
Вместо обеспечения стабильности цен, денежная политика будет кормить и дальнейшее увеличение уровня инфляции.
Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate.
Тем не менее, денежная политика - не единичный пример в мире принятия экономических решений.
Yet monetary policy is not a unique species of economic policymaking.
Сегодняшняя свободная денежная политика ФРС скорее способствует инфляции, а не помогает выходу из кризиса.
The Fed's easy money policy is now stoking US inflation rather than a recovery.
Жёсткая денежная политика и высокие процентные ставки подавляют спрос и ведут к падению реального ВВП.
Tight money and high interest rates depress demand and have caused real GDP to decline.
Когда денежная политика больше не могла быть эффективной, администрация Буша приняла вызов - и с радостью.
When monetary policy could not do much more, the Bush administration took up the charge-and with relish.
Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть.
Monetary policy has been prudent, and the threat of inflation has now been lessened by the decline in commodity and oil prices.
Вместо фискальной стимуляции и контроля главным инструментом экономического управления сегодня является денежная политика, проводимая независимыми центральными банками.
Rather than fiscal stimulation and control, the main tool of economic management nowadays is monetary policies conducted by independent central banks.
Однако денежная политика - намного более неуклюжий, косвенный и неопределённый способ установления победителей и проигравших, чем финансовая политика.
However, monetary policy is a much more awkward, indirect and imprecise way of choosing winners and losers than fiscal policy.
Таким образом, лучшее регулирование и денежная политика во время экономического бума могли бы ограничить масштабы любого бедствия.
Better regulation and monetary policy during the boom years, therefore, could limit the scale of any bust.
Несомненно, главный урок для периферии состоит в следующем: во всех странах, кроме самых крупных, национальная денежная политика – дело прошлого.
The real lesson for the periphery is surely this: in anything but mega-countries, nationally managed monies are passe.
Раньше в мероприятиях Чайной партии преобладали светские вопросы: Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция.
At early Tea Party events, secular issues dominated: the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
Мы заметили, что наша денежная политика больше не имела того влияния на частные затраты по займам, к которым мы привыкли.
We noticed that our monetary policy was no longer having the effect on private borrowing costs to which we were accustomed.
Это обусловлено тем, что европейские процентные ставки больше не вытекают из основных положений экономики еврозоны, денежная политика стала более сложной.
Because European interest rates no longer are clearly out of whack with the fundamentals of the euro-zone economy, monetary policy has become more complex.
Если денежная политика по - настоящему не изменится, Америка и Япония могут одновременно впасть в рецессию, с риском для всего остального мира.
Unless its monetary policy really changes, both America and Japan could fall into recession simultaneously, with risks for all the world.
В странах еврозоны действует единая денежная политика, а также объединённый рынок капитала, с финансовыми организациями, активность которых не ограничивается государственными границами.
There is a common monetary policy in the euro-zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers.
В своей актуальной форме, обычная денежная политика была - и в американском стиле количественное смягчение будет - мало влиять на ключевые страны еврозоны.
As it stands, conventional monetary policy has had – and American-style QE will have – little impact on the eurozone’s core countries.
Например, рабочая группа по экономическому управлению пришла к соглашению, что кредитно - денежная политика будет проводиться на уровне ЕС независимым центральным банком - ЕЦБ.
For example, the economic governance working group had agreed that monetary policy should be managed at Union level by an independent central bank, the ECB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie