Ejemplos del uso de "депо ковшей" en ruso
Функционеры в депо отказываются работать в две смены.
The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts.
Есть пустое пожарное депо, четыре или пять заброшенных домов.
Uh, there's an empty fire station, four or five derelict homes.
Она только что покинула автобусное депо в Викторвилле.
She just left the Wayfarer bus depot in Victorville.
Это раньше было, если хотел играть, шел в пожарное депо и играл.
It used to be that when you wanted to play you went to the firehouse.
Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице.
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse.
Уберите женщину и загоните локомотив в депо.
Pick up this woman and put the rest of the engine in the shed.
устранение загрязнения почв, наблюдаемого на основных железнодорожных узлах, в пунктах погрузки-разгрузки и у бензозаправочных станций при депо;
to liquidate soil pollution accumulated at major junctions, at loading/unloading points and at gasoline stations at depots;
Данному предприятию были переданы специализированный подвижной состав (рефрижераторные вагоны) и депо.
Specialized rolling stock (refrigerated wagons) and depots have been transferred to this company.
Аварии в мастерских, складских помещениях и депо не учитываются.
Accidents in workshops, warehouses and depots are excluded.
Количество километров определяется по расписаниям и расчетным графикам движения поездов, составов транспортных средств (индивидуальных, в составах из двух или нескольких транспортных средств) и протяженности обслуживаемых маршрутов, включая маневрирование при выезде из депо, трамвайного парка, гаражей на маршрут и возвращении обратно.
The number of kilometers is set on the basis of timetables and theoretical graphs of train running, sets of transport means (individually, in trains with two- and multi-vehicle sets) and the length of route services, including manoeuvering movements from the depot, tram shed, garages to the route of the service and return.
реконструкция топливных и дровяных складов, в том числе реконструкция депо для тепловозов и дизельных поездов;
Reconstruction of fuel and firewood storage, including the reconstruction of equipping points for diesel locomotives and diesel trains;
В 1999 году коэффициент использования противозачаточных средств составлял 33 процента (42 процента среди женщин), при этом наиболее популярной их формой было применяемое путем инъекций средство " Депо провера ".
There was a contraceptive prevalence rate of 33 % in 1999 (42 % for females) with the injectable Depo Provera being the most common form of contraceptive used.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad