Exemplos de uso de "десятилетия" em russo

<>
Проблемы и перспективы грядущего десятилетия Challenges and Opportunities in the Coming Decade
оценка использования политических инструментов применительно к экологической и секторальной политике и прогресса, достигнутого в течение последнего десятилетия, поможет дать ответ на такие вопросы, как " какие инструменты и решения носят общий характер " и " в каких областях существуют недостатки ", с целью оказания содействия министрам в координации будущих подходов; An evaluation of the use of policy tools in environmental and sector policies, and of progress during the last decennium will serve to answer the question'what are commonly used tools and solutions'and'where are the shortcomings'to help Ministers coordinate future approaches.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. But in future decades, priorities will change.
Как и Мьянма, закончив десятилетия изоляции. So, too, did Myanmar, ending decades of isolation.
Ты в этом возрасте уже три десятилетия. You have been at an awkward age for three decades.
Но они существуют и три десятилетия спустя. But they remain in existence three decades later.
достигнуть пика выбросов на протяжении следующего десятилетия; peaking emissions within the next decade;
На карту поставлены десятилетия финансовой интеграции Европы. What is at stake is decades of financial integration in Europe.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
На ближайшие десятилетия астробиология станет приоритетом НАСА. For the next few decades, astrobiology is one of NASA’s priorities.
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Прошедшие десятилетия доказали, что он был прав. The decades since have proven him right.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system.
Уже более десятилетия вопрос "Чья это проблема?" For more than a decade, the question "Whose issue is it?"
Потерянная половина десятилетия быстро перерастает в одно целое. A lost half-decade is quickly turning into a whole one.
Больше десятилетия Пакистан и США были близкими союзниками. For more than a decade, Pakistan and the US were close allies.
В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной. In recent decades, that strategy has proved remarkably successful.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия. New drugs take decades to discover and develop.
К концу десятилетия 706 промышленных предприятий были разрушены. By the end of the decade, 706 industrial plants were destroyed.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия. The country has been transformed profoundly in the recent decades.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.