Exemples d'utilisation de "дефект речи" en russe

<>
Я всю неделю хихикал, когда услышал его дефект речи. The man's speech impediment made me giggle all week long.
У него был небольшой дефект речи. He had a slight speech impediment.
У твоего парня дефект речи или он совсем чокнутый? An elocution problem or is he just a jerk?
Удивительно, как она что-то понимает, у меня такой дефект речи. I don't know how she puts up with this speech impediment of mine.
В школе у меня был дефект речи и человек, учивший меня. I had a speech impediment at school and the man treating me.
"Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin. "The loophole used is not the protocol itself" says Pierre Noizat reassuringly, who has just launched Paymium, a real currency payment company that uses the Bitcoin network.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
На некоторых из пикапов передние сиденья могут иметь дефект в механизме наклона спинок. On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Здесь дефект. There is a defect.
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Но у современных материалов этот дефект уже отсутствует. Modern materials design has solved this vulnerability.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
Данный факт - внутренний дефект системы - противоречит общепринятой теории о том, что финансовые рынки стремятся к равновесию и отклонение от равновесия происходит либо случайно либо вызвано каким-то внезапным внешним событием, к которому рынкам трудно приспособиться. This fact - a defect inherent in the system - contradicts the generally accepted theory that financial markets tend towards equilibrium and deviations from the equilibrium occur either in a random manner or are caused by some sudden external event to which markets have difficulty in adjusting.ampnbsp;
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Основной дефект Договора о нераспространении ядерного оружия виден в настоящее время в ядерном споре между Ираном и Советом Безопасности ООН: The essential defect of the NPT is now visible in the nuclear dispute between Iran and the United Nations Security Council:
В своей речи он атаковал политику правительства. He attacked the government's policy in his speech.
Европейцы могут устранить данный дефект. Europeans can supply this defect.
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Это врожденный дефект, не мешает жить нормально, вести здоровый образ жизни, но исключает прохождение службы в вооруженных силах по медицинским параметрам. It's a birth defect that has no discernible effects on living a normal, healthy life, with the possible exception of passing the medical examination to serve in the armed forces.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !