Exemplos de uso de "дефицита бюджета" em russo

<>
Traduções: todos254 budget deficit183 outras traduções71
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance:
Для преодоления дефицита бюджета мэр урезает программы продленки в школах. Mayor's cutting after-school programs to bridge the budget gap.
Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета. This precludes deficit finance to boost growth.
Долгосрочные последствия от разрушительной волны дефицита бюджета окажутся очень и очень серьёзными. The long-term consequences of the resulting surge in fiscal deficits are serious.
Не нашли мы и никакого сближения в размерах дефицита бюджета и государственного долга. Nor could we find any convergence regarding government deficits and debt.
Он не призывал к кейнсианским фискальным стимулам – увеличению расходов за счёт дефицита бюджета. He was not calling for a Keynesian fiscal stimulus based on deficit spending.
Такие действия вернули бы доверие американских налогоплательщиков, взволнованных по поводу текущего дефицита бюджета. Doing so would reassure American taxpayers worried about current deficits.
В противном случае доллар еще имеет шанс побороться с проблемой диверсификации резервов и дефицита бюджета. If not, the US dollar still has the issues of reserve diversification, protectionism, and the current account deficit to contend with.
К сожалению, уровень дефицита бюджета в Америке, как предполагается, будет высок на протяжении многих лет. Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years.
Он предлагает снизить налоги на богатых, что приведёт к значительному росту дефицита бюджета и госдолга. He is proposing tax cuts for the rich that will significantly increase deficits and the national debt.
Для осуществления этих выплат, не прибегая к увеличению дефицита бюджета, придётся удвоить подоходный налог на физлиц. To pay for that without raising the deficit would require doubling the personal income tax.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита. Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета. Whereas the US Congress's "supercommittee," charged with formulating a fiscal-consolidation package, will likely come up with a proposal, it is far from clear that either Republicans or Democrats will be willing to accept compromise in an election year.
В 1985 году Конгресс США одобрил Акт Грамма-Рудмана, который позволял в случае дефицита бюджета автоматически ограничивать расходы. In 1985, the US Congress passed the Gramm-Rudman Act, which provided for automatic spending cuts in the case of deficits.
Во-вторых, последствия жесткой экономии усугубляются курсом на достижение номинальных, а не структурных целей в отношении дефицита бюджета. Second, the effects of austerity were exacerbated by the choice to pursue nominal, rather than structural, fiscal-deficit targets.
А проблемы долга и дефицита бюджета останутся, с практически неизбежной, по крайней мере, одной реструктуризацией суверенного долга в Европе. And debt and deficit concerns will remain, with the virtual certainty of at least one sovereign-debt restructuring in Europe.
Европейские лидеры, наверное, предпочли бы небольшое превышение дефицита бюджета, чем потерю народной поддержки проевропейским президентом Франции из-за снижения госрасходов. European leaders would probably prefer a little deficit slippage to the loss of popular support for France’s pro-Europe president, provided public spending is reduced.
Это еще сильнее усугубило экономический спад 2000 и 2001 годов и повлекло за собой рост дефицита бюджета из-за сокращения налоговых поступлений. Argentina's Government of the time (under President de la Rua) and the IMF tried the Depression-era false "cure" of budget cuts, but there was no way that austerity could keep up with falling tax revenues.
Возможно осуществление программы общественных работ подобной проводимой в тридцатые годы, но эта мера хороша для занятости населения, но не устранения дефицита бюджета. Public works programs on the order of what took place in the 1930s might be enacted, but that is good for jobs, not the budget.
Политики должны сочетать фискальные меры для улучшения создания рабочих мест и сокращения дефицита инвестиций сейчас с многолетним планом постепенного снижения долгосрочного дефицита бюджета. Policymakers should pair fiscal measures to ameliorate the jobs and investment deficits now with a multi-year plan to reduce the long-run fiscal deficit gradually.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.