Exemplos de uso de "дефицит" em russo com tradução "deficiency"
Traduções:
todos3172
deficit2579
shortage182
deficiency98
scarcity93
malnutrition4
outras traduções216
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
Micronutrient deficiency is known as "hidden hunger."
Например, дефицит микроэлементов может поразить больше, чем два миллиарда людей.
For example, micronutrient deficiencies may afflict as many as two billion additional people.
Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом.
They came back with a zinc deficiency, which is also consistent with pica.
И рахит – далеко не единственная болезнь, которой может способствовать дефицит витамина D.
And rickets is far from the only disease to which vitamin D deficiency may contribute.
Нам известно, что дефицит железа приводит к когнитивным проблемам и проблемам развития.
We know that iron deficiency leads to cognitive and developmental problems.
А если у него дефицит фактора 5 Лейдена, у него будет еще один тромб.
And if he has Factor 5 Leiden deficiency, he'll throw another clot.
У людей с порфирией дефицит ферментов, что приводит к тому что из моча становится голубой под действием света.
People with porphyria have an enzyme deficiency that causes their urine to turn blue in the sunlight.
Опыт показывает, что дефицит микроэлементов, известный также в качестве «скрытого голода», может быть предотвращен посредством дополнения рациона питания.
Experience has shown that micronutrient deficiency, also known as “hidden hunger”, can be prevented through supplementation and the fortification of food.
Ежегодно дефицит витамина А вызывает слепоту примерно у полумиллиона детей: около 70% из них умирают в течение года.
Every year, vitamin A deficiency causes blindness in about a half-million children; some 70% of them die within a year.
Дефицит витамина А является основной причиной заболевания детей куриной слепотой и косвенно способствует высокому уровню детской заболеваемости и смертности.
Vitamin A deficiency is the leading cause of childhood blindness and is indirectly responsible for a large proportion of child morbidity and mortality.
Дефицит данных объясняется, в частности, нехваткой специалистов в области сбора и анализа данных, составления подборок для обследований и проведения оперативных исследований.
Among the factors affecting data deficiencies are shortage of trained human resources in data collection, analysis, survey sampling and operations research.
Но решению, по крайней мере, четырех из них – высокий уровень безработицы, старение рабочей силы, изменение климата, дефицит инфраструктуры – будет способствовать политика, поощряющая долгосрочные инвестиции.
But efforts to overcome at least four – high unemployment, an aging workforce, climate change, and infrastructure deficiencies – would benefit significantly from policies promoting long-term investments.
Во-первых, жизненный уровень в Китае может и должен быть улучшен, если будут направлены дополнительные ресурсы на здравоохранение и образование, испытывающие большой дефицит средств.
For starters, Chinese living standards could and would increase if more resources were allocated to redress large deficiencies in health care and education.
Естественная процентная ставка была низкой, поскольку, как в то время объяснил тогдашний председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке, мир испытывал глобальное перенасыщение сбережений (или, скорее, глобальный инвестиционный дефицит).
The natural interest rate was low because, as the Fed's current chairman Ben Bernanke explained at the time, the world had a global savings glut (or, rather, a global investment deficiency).
Результаты национального обследования в области питания 1996 года показали, что, поскольку в пищевой соли содержится достаточное количество йода и фтора, дефицит йода и фтора не угрожает здоровью населения.
According to the 1996 National Nutrition Survey, iodine and fluoride deficiencies are not a public health problem, since salt is adequately iodized and fluoridated.
Организационные навыки - способность привлечь и вдохновить эффективные правящие круги последователей - может компенсировать дефицит ораторского искусства и риторики, так же, как эффективная общественная риторика может частично компенсировать низкие организационные навыки.
Organizational skills - the ability to attract and inspire an effective inner circle of followers - can compensate for rhetorical deficiencies, just as effective public rhetoric can partly compensate for low organizational skills.
Абсолютным минимумом является безопасная иммунизация с использованием всех имеющихся высокоэффективных вакцин и применение добавок витамина A в капсулах; эти добавки используются в районах, где испытывается острый дефицит витамина A.
The absolute minimum content is safe immunization with all available cost-effective vaccines and vitamin A capsule supplementation, the latter in areas where vitamin A deficiency is a public health problem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie