Exemplos de uso de "дешевых" em russo
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
Plastic is the defining feature of cheap electrical goods.
Ее шуба, немного дешевых драгоценностей, наверное, ее машину тоже.
Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too.
Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints.
Мы хотим накупить крутых дешевых шмоток в которых рисково выглядишь.
We gonna buy cheap hot clothes that makes look insecure.
Систематические ошибки выжившего часто являются «особенностью» открытых или дешевых массивов данных.
Survivorship bias is often a "feature" of free or cheap datasets.
Я знаю, что ты там, я чувствую запах твоих дешевых духов.
I know you're in there, I can smell your cheap perfume.
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов.
The Spence report is a consensus document, and therefore an easy target for cheap shots.
Университеты также снабдили рынок книгами и способствовали развитию более дешевых методов книгопечатания.
Universities also provided a large market for books and encouraged methods of producing books more cheaply.
Все более открытые границы облегчили бизнесу поиск самых дешевых мест для его деятельности.
Increasingly open borders have made it easier for businesses to find the cheapest locations for their operations.
В своих дешевых туфлях и форменном пиджаке, ты всегда будешь сыном свинарки, мальчик.
With your cheap loafers and your page jacket, but you'll always be a pig farmer's son, boy.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
Noisy protests began on this day in a number of other cheap restaurants in Manhattan.
Думаете, я бы не заметил парочку белолицых гринго, обливающихся потом в своих дешевых костюмах?
Think I wouldn't notice a couple of pasty gringos sweating through their cheap suits?
Другие страны пользовались бумом жилья и потребления на фоне дешевых кредитов, что делало их менее конкурентоспособными.
Other countries enjoyed housing and consumption booms on the back of cheap credit, making them less competitive.
Одной значительной трудностью в принципе "опоры на собственные силы" является разработка дешевых и долговечных аккумуляторных батарей.
One major challenge to the boot-strap approach is developing cheap and durable batteries.
Они и продемонстрируют чудеса, в отличие от дешевых разговоров посла Амадео на приемах и обедах в Вашингтоне.
They will work wonders, unlike the cheap talk of Ambassador Amadeo at Washington dinner tables.
Возможно, они попали в слишком сильную зависимость от дешевых кредитов, но в этом они не были одиноки.
Perhaps they became too dependent on cheap credit, but they were not alone in this respect.
Именно благодаря наличию дешевых, оперативных и надежных средств связи становится возможным обеспечение глобализации и интеграции международного рынка капитала.
It is clearly the availability of cheap, rapid and reliable communications that permits globalization and the integration of the international capital market.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie