Exemplos de uso de "дизельного топлива" em russo
Индия прекратила контроль за ценами дизельного топлива.
India has lifted controls on the price of diesel.
Мне понадобится 5 галлонов дизельного топлива и высокооктановый бензин.
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
Например, Группа приемки и инспекции не производила физической инспекции крупных партий дизельного топлива в МООНДРК.
For example, bulk deliveries of diesel in MONUC were not physically inspected by the Receiving and Inspection Unit.
В феврале поставки дизельного топлива снизились примерно на 67 процентов, а бензина — примерно на 80 процентов.
In February, gasoline (diesel) supply dropped by approximately 67 per cent and benzine by about 80 per cent.
Цель проекта заключалась в создании в Европе транспортных коридоров для большегрузных транспортных средств, использующих в качестве топлива вместо дизельного топлива природный газ.
The objective of the project was to establish transport corridors in Europe for heavy-duty vehicles using natural gas as fuel, instead of diesel.
Палестинские террористы произвели минометный обстрел нефтехранилища, вынудив Израильские силы обороны прекратить поставку на эту территорию промышленного топлива, кухонного газа и дизельного топлива.
Palestinian terrorists fired mortars at the fuel depot, prompting the IDF to cease transferring industrial fuel, cooking gas and diesel to the territory.
Согласно действующему законодательству, запрещается сбыт газойля с содержанием серы > 0,2 % по весу и дизельного топлива с содержанием серы > 0,05 % по весу.
The marketing of gas oil with a sulphur content > 0.2 % by weight and diesel oil with a sulphur content > 0.05 % by weight is banned by law.
FC = расход топлива в литрах на 100 км (в случае бензина, СНГ или дизельного топлива) либо в м3 на 100 км (в случае природного газа);
FC = the fuel consumption in litre per 100 km (in the case of petrol, LPG or diesel) or in m3 per 100 km (in the case of natural gas)
Как правило, в результате движения поезда в туннеле образуется сквозной воздушный поток, который позволяет удовлетворить физиологические потребности пассажиров и содействует эвакуации продуктов сгорания дизельного топлива.
Usually the moving trains will induce an air flow through a tunnel which will meet the physiological requirements of the passengers and disperse diesel fumes, etc.
Этот процесс представляет собой реакцию ряда растительных масел с алкоголем (этанолом и метанолом) при наличии катализатора для производства дизельного топлива (с глицеролом в качестве побочного продукта).
The process in question involves the reaction of vegetable oils with an alcohol (ethanol or methanol) in the presence of a catalyst to produce the diesel (with glycerol as the by-product).
Ядерные технологии успешно используются в Индонезии для выращивания биотопливных растений, таких как Jatropha curcas L., для производства дизельного топлива из биомассы и сахарного сорго для производства биоэтанола.
Nuclear technology has been successfully used in Indonesia to cultivate biofuel plants, such as Jatropha curcas L. for bio-diesel and sweet sorghum for bio-ethanol.
По-прежнему действует полный запрет на импорт бензина и дизельного топлива, за исключением небольшого объема, поставляемого Ближневосточному агентству Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР).
A total ban remains in place on the import of petrol and diesel, except for small quantities delivered to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA).
Сгорание дизельного топлива и угля, является одной из основных причин загрязнения воздуха, с 3,7 млн смертей от загазованности воздуха и 4,3 млн, в результате плохо вентилируемых домов.
The combustion of diesel and coal are among the main causes of air pollution, with 3.7 million deaths attributed to outdoor fumes and 4.3 million resulting from poorly ventilated homes.
Импорт всех видов топлива остается на уровне ниже предыдущих показателей, особенно в том что касается дизельного топлива и бензина, что подрывает предоставление основных услуг, таких как электро- и водоснабжение.
The import of all types of fuel remains below previous levels, particularly for diesel and petrol, which disrupts the provision of basic services, such as electricity and water.
Города, которые решительно борются с загрязнением воздуха транспортом, приняли такие новаторские меры, как замена дизельного топлива сжатым природным газом или сборы за заторы в уличном движении и альтернативные виды общественного транспорта.
Cities that have taken decisive steps to curb transport-related air pollution have introduced innovative measures, such as mandatory replacement of diesel with compressed natural gas or congestion fees and public transport alternatives.
достаточна для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в камере разреженной смеси выхлопных газов составляла менее 3 % для бензина и дизельного топлива, менее 2,2 % для СНГ и менее 1,5 % для ПГ;
sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute-exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume for petrol and diesel, less than 2.2 per cent by volume for LPG and less than 1.5 per cent by volume for NG.
Замена бензина и дизельного топлива газообразным моторным топливом с высоким октановым числом и большой теплотворной способностью могла бы значительно снизить объем вредных выбросов, таких, как монооксид углерода, диоксид углерода, оксиды азота и другие.
The substitution of petrol or diesel with high octane, high calorific value gaseous motor fuels could significantly reduce harmful emissions, such as carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen oxides and others.
Кения, например, зависит от импорта нефти и дизельного топлива для производства 21% своей электроэнергии; соответствующая цифра в Сенегале составляет огромные 85%; и некоторые островные государства импортировали дизельное топливо для всех своих потребностей в электроэнергии.
Kenya, for example, depends on heavy fuel oil and diesel for 21% of its electricity; the comparable figure in Senegal is a whopping 85%; and some island states use imported diesel for all of their electricity needs.
является достаточным для обеспечения того, чтобы объемная концентрация СО2 в мешке для разбавленной пробы отработавших газов составляла менее 3 % для бензина и дизельного топлива, менее 2,2 % для СНГ и менее 1,5 % для ПГ.
Sufficient to ensure that the CO2 concentration in the dilute-exhaust sample bag is less than 3 per cent by volume for petrol and diesel, less than 2.2 per cent by volume for LPG and less than 1.5 per cent by volume for NG.
в приложении VIII, таблицы VIII и X. Вопрос 58: В отношении пункта 5 статьи 3 и приложения VIII, таблиц IX и XI просьба подробно указать применяемые в вашей стране уровни предельных значений выбросов для дизельного топлива.
Question 58: With reference to article 3, paragraph 5 and annex VIII, Tables IX and XI, please provide details of the limit values applied in your country to diesel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie