Exemples d'utilisation de "дипломат" en russe
На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы.
On the seat next to him is the luxury brand, a leather attaché case.
Они хотели знать как может реагировать дипломат, если ему подсыпать ЛСД на банкете, как будет зарубежный лидер в таком состоянии вести переговоры, как это можно использовать при допросах заключённых, и так далее.
They wanted to know how a diplomate might react if given LSD at a party, how foreign leader might react if given LSD just before he was to get up and give a speech, how it might be used in interrogation of prisoners or something of that sort.
"Это не индийский остров, сэр", - отвечает дипломат.
"That is not an Indian island, sir," the diplomat replied, "it is a sovereign nation."
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде.
And Independent Diplomat is a kind of example of this in a sort of loose way.
"Кубинцам это все еще нравится", - сказал один западный дипломат.
"Cubans are still endeared by that," said one Western diplomat.
Лаудер – хороший дипломат, но он готов и к борьбе.
Lauder may be a worldly diplomat, but he is also ready to fight.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
That is not something even the most polite US diplomat can welcome.
Бывший турецкий дипломат в Иране описывал бизнес климат, используя сильные выражения:
A former Turkish diplomat in Iran described the business climate in stark terms:
Просто муж жертвы - бразильский дипломат, у которого бывают вспышки гнева, понятно?
Just the husband is a Brazilian diplomat who's got anger management issues, okay?
Всегда есть щекотливые темы, которые дипломат не должен обсуждать со своей женой.
There are always sensitive issues that a diplomat must not share with his wife.
"Независимый Дипломат" сегодня старается использовать методы, которым я научился в "?А что, если!"
And Independent Diplomat, today, tries to incorporate some of the things I learned at ?What If!.
Но почему главный дипломат Америки не может оказывать существенного влияния на военные вопросы?
But why shouldn’t America’s top diplomat have significant influence over military matters?
"Независимый Дипломат" консультировал трех премьер-министров Косово подряд и многостороннюю команду переговорщиков Косово.
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi-party negotiation team of Kosovo.
Покойный Ричард Холбрук, возможно величайший дипломат Америки начала этого века, пытался договориться с повстанцами Талибами.
The late Richard Holbrooke, arguably America’s greatest diplomat at the turn of this century, sought to negotiate with Taliban insurgents.
Я горжусь тем, что этот важный пост занимает выдающийся дипломат и весьма близкий мне друг.
I am proud to see an outstanding diplomat and a very close friend occupying that very important position.
Возьмем одну, скорее всего недостоверную историю о том, как индийский дипломат показывает карту Южной Азии Сталину.
Take the story, perhaps apocryphal, of an Indian diplomat showing a map of South Asia to Stalin.
Это звучит некрасиво, но дипломат должен уметь умалчивать правду и, не колеблясь, противоречить своим собственным прежним словам.
It’s not pretty, but diplomats need to be able to elide the truth and flatly contradict their own previous statements without blanching.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité