Exemplos de uso de "дипломированными" em russo

<>
Было также отмечено, что пункт 7 резолюции 986 (1995) и соответствующие положения Меморандума о взаимопонимании не предусматривают никакой совместной деятельности по проверке, которая проводилась бы независимыми дипломированными публичными бухгалтерами и иракскими ревизорами, и что нынешний механизм проверки полностью соответствует требованиям о проверке целевого депозитного счета, изложенным в пункте 7 указанной резолюции. It was also pointed out that paragraph 7 of resolution 986 (1995) and the relevant provisions of the memorandum of understanding did not provide for any joint audit operations to be conducted by independent and certified public accountants and Iraqi auditors, and that the present auditing arrangement was fully consistent with the requirements for the audit of the escrow account set forth in paragraph 7 of the resolution.
Диспансеры и медицинские центры укомплектованы преимущественно дипломированными медицинскими сестрами и младшими медицинскими сестрами, а в пяти больницах работают врачи. Dispensaries and health centres were staffed for the most part by registered nurses and nurse practitioners, while there were doctors in the five hospitals.
Союз палат дипломированных бухгалтеров (ТУРМОБ) Union of Chambers of Certified Public Accountants (TURMOB)
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним. You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании And I'm delighted that the Institute of Chartered Accountants in the U.K.
Когда Дэниэл был маленьким, я была дипломированной гувернанткой. When Daniel was small, I was a registered childminder.
Такие группы состоят из дипломированных социологов, психологов и врачей, которые дают конкретные консультации, руководствуясь принципами профилактики и интеграции, и которые также осуществляют комплекс сопутствующих мер. The teams comprise diplomaed social workers, psychologists and physicians, who provide specific advice at regional centres, based on the principles of prevention and integration, and who also provide comprehensive accompanying measures.
Например, в области образования повышение квалификации дипломированных специалистов проводится не реже одного раза в пять лет в течение их всей трудовой деятельности. For example, in the field of education, advanced training of degreed specialists is performed at least once every five years throughout their entire career.
Дважды дипломированных гинекологов на улице не встретишь, Монтгомери. Double board certified neonatal surgeons aren't exactly walking the streets, Montgomery.
наличие учебных центров подготовки дипломированных специалистов по вопросам старения (включая центры для подготовки специалистов по гериатрии). Whether there are graduate training centres dealing with ageing-related issues (including centres for geriatric training).
Если мы не можем положиться на лучших аудиторов, можем ли мы продолжать доверять дипломированным бухгалтерам? If we cannot rely on the best auditors, can we continue to trust chartered accountants?
Данные статистики в отношении дипломированных медицинских сестер еще хуже. The statistics are worse for registered nurses.
Член ex-officio Совета Института дипломированных государственных бухгалтеров Уганды, с 1996 года по настоящее время. Ex officio Council member of the Institute of Certified Public Accountants of Uganda, 1996 to date.
В пункте 177 доклада сказано о " росте численности дипломированных специалистов ", но ничего не говорится об их возможностях трудоустройства. Paragraph 177 of the report speaks of the “increased number of graduates” but is silent on their employment possibilities.
Эти стандарты приняты и осуществляются Институтом дипломированных бух-галтеров Тринидада и Тобаго и должны отвечать требованиям в отношении признания, методов измерения, формы и предоставления сведений. Those standards had been adopted and implemented by the Institute of Chartered Accountants of Trinidad and Tobago and must satisfy recognition, measurement, presentation and disclosure requirements.
Во время ее возвращения ее сопровождали бабушка, две женщины- служащие полиции и дипломированная медицинская сестра. During her return she had been accompanied by her grandmother, two female police officers and a registered nurse.
Институт дипломированных общественных бухгалтеров был основным участником компании за принятие международных стандартов отчетности и аудита, которые вступили в действие в Кении в январе 1999 года. The Institute of Certified Public Accountants has been the main crusader for the adoption of international accounting and audit standards, which were adopted in Kenya with effect from January 1999.
Создание большего количества рабочих мест "дипломированных специалистов" только доказывает, что дипломы об образовании становятся более важными, поскольку они становятся более распространенными. The creation of more “graduate” jobs only proves that as credentials become more common, they become more important.
Получил диплом и был принят в члены Института дипломированных бухгалтеров-аналитиков Соединенного Королевства: в 1983 году в качестве ассоциированного члена, а в 1993 году в качестве члена. Qualified for and admitted to membership of the Chartered Institute of Management Accountants of the United Kingdom in 1983 as Associate and in 1993 as Fellow.
Дорогая, я не мужчины - я Стюарт Хайд, дипломированный, имеющий членский билет, платящий членские взносы, трус! Lovey, I'm not men - I'm Stuart Hyde, registered, card-carrying, paid-up coward!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.