Exemples d'utilisation de "для нас" en russe

<>
Здесь достаточно еды для нас. There is food enough for us.
Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое-что важное для нас обоих. Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
Мой старший брат подготовил всё необходимое для нас. My older brother made all the preparations for us.
Моя мать часто печёт для нас яблочные пироги. My mother often bakes apple pies for us.
Это длинное путешествие было для нас испытанием. The long voyage was a trial for us.
Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе. The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.
Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста. Please reserve this table for us.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Как он сбежал - по прежнему загадка для нас. How he escaped still puzzles us.
Её старательность — хороший пример для нас всех. Her diligence is a good example to us all.
Быстрый приезд полиции был для нас сюрпризом. The policeman's quick arrival surprised us.
Это был для нас сильный удар. It was a great blow to us.
Для нас очень важно сотрудничество с вами We value your custom highly
Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице. Would you please reserve a hotel room for us?
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета. As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Вы для нас ценный клиент, и любое неудовольствие с Вашей стороны свидетельствует о том, что существует необходимость улучшения работы с нашей стороны. You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
Вопрос рекламы является для нас актуальным. Advertising is an important factor.
Для нас Ваш муж был уважаемым коллегой, которого мы ценили не только из-за профессиональной компетенции, но и за его человечность, которую мы не забудем. Your husband was always a popular colleague of ours. We held him in high esteem, not only because of his professional competence, but especially because of his humanity, which we shall never forget.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования. Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Данные планы оборота являются для нас важным компонентом договора. The turnover targets are an important element of the contract for us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !