Beispiele für die Verwendung von "до сегодняшнего дня" im Russischen
И я сказала: "Ой. Подожди-ка. Ты хочешь сказать, что всё это время до сегодняшнего дня, всё это время, когда я была такой хорошей, Бог даже не заметил?"
And I said, "Oh. Wait a minute. You mean all that time, up till today, all that time I was so good, God didn't notice it?"
До сегодняшнего дня я всегда доставлял и в отличном состоянии.
Till now I always delivered them in perfect condition.
Возвращает записи транзакций, выполненных до сегодняшнего дня.
Returns records of transactions that took place before today.
До сегодняшнего дня она не участвовала в соревнованиях.
She's never performed in a skating competition until this season.
Тедди рассказал мне все, от Камберленда до сегодняшнего дня.
So Teddy told me everything, from cumberland to today.
Значит, до сегодняшнего дня ты этого парня не видела?
So, you didn't actually see the guy before tonight?
Однако до сегодняшнего дня США воздерживались от вовлечения МВФ.
Until now, however, the US has refrained from allowing the IMF to get involved.
Эти события остаются в центре восточноевропейской политики до сегодняшнего дня.
These events remain at the center of East European politics to this day.
Я даже не видел этого гаденыша Малика до сегодняшнего дня.
I didn't even see Malik's punk ass until just now.
До сегодняшнего дня, я никогда не видел фонтан из подливки.
Before today, I had never seen a gravy fountain.
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором -
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
С марта 2014 года до сегодняшнего дня движение составило 32 цента.
From March 2014 to now, the range has been 32 cents.
Дневной график по Halliburton с конца 2014 года и до сегодняшнего дня
Halliburton daily chart late 2014 until today
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung