Exemplos de uso de "добавлю" em russo
Traduções:
todos8677
add8571
append58
throw in18
supplement4
toss in2
tack on2
top up1
squeeze in1
come on top of1
bring in1
outras traduções18
Например, добавлю этому персонажу конечностей.
So, for instance, I might put some limbs on the character here.
Я добавлю. Думаю, это достаточно скромное предсказание.
And I should say, I think this is a rather modest prediction.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.
Я не добавлю к своим грехам служение тебе.
I will not compound my guilt by accepting your ministrations.
Добавлю еще 45 долларов и сделаю своей кошке бразильскую эпиляцию.
Yeah, that and $45 will get my cat a Brazilian bikini wax.
Так, я порублю это помельче, обжарю в оливковом масле, добавлю перья чеснока.
Right, I'll chop these up small, fry them in olive oil, lashings of garlic.
Мама, если святая вода может помочь, я лучше добавлю ее в смесь.
Mom, if holy water would help I would bring some home and mix it with his formula Stop being like that.
Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго.
I'm having whipped cream on mine, don't judge me.
Сейчас я добавлю немного воздуха, который будет заперт в трубке и под воздействием тепла будет расширяться.
Now I'm going to introduce some air, which I'll trap in the pipe and the heat makes expand.
По словам Лорали, дизайн, а я добавлю, что и развлечение и технология, может использоваться для усиления поглощенности любимым занятием.
As Laura Lee told us, design, and, I believe, entertainment and technology, can be used to increase meaning engagement in life as well.
Несколько уклоняясь от темы, добавлю, что вышеприведенный график объясняет, почему я так скептически отношусь к успехам прибалтийской экономики после финансового кризиса.
This is slightly off topic, but the graph above shows why I have been so consistently dismissive of the Baltics’ economic performance after the financial crisis.
Добавлю еще один забавный штрих – китайцы (как и русские!) не слишком любят отечественные автомобили. Как пишет Quartz, только 8% богатых китайцев хотят китайские автомобили, а 57% предпочитают немецкие машины.
As an addendum I find it hilarious that Chinese (just like Russians!) are not terribly fond of their motherland’s automobiles, since, as quoted in the Quartz story, only 8% of wealthy Chinese want a Chinese-made car, while 57% would choose a German car.
Добавлю к этому, что я достаточно повидал биржевых спекуляций, включая сделки, проводившиеся людьми с блестящими способностями, чтобы знать, что если три раза кряду мне сопутствует успех, то с большой вероятностью можно ожидать, что на четвертый все закончится провалом.
Furthermore, I had seen enough of in and out trading, including some done by extremely brilliant people, that I knew that being successful three times in a row only made it that much more likely that the fourth time I would end in disaster.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie