Exemples d'utilisation de "добьётесь успеха" en russe

<>
Я верю, что вы добьётесь успеха. I believe that you will succeed.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего. You will get the better of him in the next election.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
"Если вы решите парализовать Европейский Союз с помощью своего упрямства и недоброжелательности, вы не сможете диктовать свою волю Европе, а добьётесь лишь самоизоляции". "If you decide to paralyze the Union through stubborn ill will, you will only end up excluding yourselves, rather than dictating Europe's fate."
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
И как же вы добьётесь цели? And how would you achieve this end?
Ваша помощь необходима для нашего успеха. Your help is necessary to our success.
Бросьте, комиссар, ничего не добьётесь. Don't get carried away, lnspector, there's no point.
Поражение - мать успеха. Failure is the mother of success.
Я верю, что он добьется успеха. My belief is that he will succeed.
Я добился успеха в работе. I succeeded in the work.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Ты не добьёшься успеха, если не будешь упорно работать. You won't succeed unless you work hard.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Я считаю, что он добьется успеха. I am of the opinion that he will succeed.
Сколько она ни пыталась, всё без успеха. She failed every time she tried.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать. If you are to succeed, you must work hard.
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену. He paid too high a price for success.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !