Exemplos de uso de "доверие" em russo com tradução "credibility"
Traduções:
todos3731
confidence1954
trust1076
credibility492
reliance16
belief15
trusting11
relying on2
outras traduções165
Исчезло доверие, связанное с простым правилом.
The credibility associated with a simple rule disappeared.
на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу.
the credibility of the European Union is at stake.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
The lack of a fiscal framework hindered credibility.
В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
As a result, politics has become a contest about credibility.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие.
Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Опять же вделение и подборка информации подрывает доверие к докладу.
Again, this picking and choosing undermines the fairness and credibility of the IPR.
Это исторический день; на карту поставлено доверие к Европейскому Союзу.
This is a historic date; the credibility of the European Union is at stake.
Повторно превышая свои полномочия, Вы подрываете доверие к своему мандату ".
By repeatedly exceeding your mandate, you degrade the credibility of your office.”
На этом фоне, доверие к политическим институтам Мексики быстро ослабевает.
Against this background, the credibility of Mexico’s political institutions is rapidly eroding.
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank?
В нашу информационную эпоху самыми скудными ресурсами являются внимание и доверие.
In an age of information, the scarcest resources are attention and credibility.
Кампучийские власти могут помочь построить доверие, сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты.
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось.
After both markets crashed spectacularly, the profession’s credibility took a direct hit.
Мы должны писать и внедрять законы, которые восстановят доверие к нашим финансовым рынкам.
We must write and enforce laws that restore credibility to our financial markets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie