Exemplos de uso de "доехал" em russo

<>
Traduções: todos31 reach24 outras traduções7
Интересно, Вако доехал до британцев? Do you think Waco's reached a British outpost yet?
Тот парень не доехал до больницы. The kid died before he reached the hospital.
Я доехал до полицейского участка Сан-Диего. I reached the San Diego police.
Бэрри не позвонил, когда доехал, потому что знал, что вне дома для мамы он недосягаем. Barry did not call when he got there because he knew that out in the world, he was beyond my mother's reach.
В своем заявлении судья Палмер сказал, что доехал до мельницы, дорога была размыта, и он вернулся. In his statement, Judge Palmer said he reached the road near the mill it was washed out, and he turned around.
Мы доехали до мостика, сэр. We have reached the bridge, sir.
Нам не доехать до Англии! We'll never reach England!
Я подумала, если мы доедем до границы. I thought if we could reach the border.
Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет? Shall we reach Paris before dark?
Никто не войдёт, пока мы не доедем. No-one gets in until it reaches it's destination.
Автобус только до Цхинвала доедет или дальше? The bus only to Tskhinvali you reach or beyond?
Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка. That's the only reason she reached the intersection first.
Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала. He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow.
И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры. Don't even slow down when we reach my apartment.
Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы. I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border.
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?
Доедем до дома Мамы, и я отправлю к тебе Кэролла со свежей лошадью. When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount.
К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела. By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black.
Я отдал кучу денег за этот чертов круиз, но автобус даже до порта не успел доехать. I spent good money on that damn cruise, and the shuttle bus crashed before we even reached the port.
Рабочим не давали возможности доехать до своей работы, где они зарабатывают средства для содержания своих семей и детей. Workers have also been prevented from reaching their work places, their means to sustain their families and children.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.