Exemplos de uso de "дороже" em russo
Traduções:
todos1568
expensive707
dear468
costly191
darling69
precious10
pricey3
prized1
outras traduções119
Основой получения прибыли при работе на финансовых рынках является простое правило: покупать дешевле, а продавать дороже.
The fundamental and simple rule of profitable trading at financial markets is to buy cheaper and sell dearer.
Что касается игры Goldman Sachs с акциями, на ум приходит фраза гуру рынка облигаций Билла Блэйна «купи дешево, продай чуть дороже на подъеме, затем отдай по бросовой цене все остальное и беги»
As for Goldman’s equity play, as bond-market guru Bill Blain put it, “the words ‘buy cheap, sell a bit dearer on the up, and then dump and run’ spring to mind.”
Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже.
It was far more costly to get Hezbollah to serve Iran's strategy.
Долго тлеющие конфликты, как правило, обходятся дороже любых других.
It is the long-smoldering grievance that usually proves the most costly.
Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам.
Vietnam was America's costliest departure from containment.
Дороже держать вооруженные силы, которые почти целиком и полностью нацелены на наступательные действия.
What is costly is maintaining a military almost entirely oriented to offense.
Чем сложнее и дороже используемый механизм, тем меньшей выносливостью будет обладать резистентная популяция.
The more complex and costly the mechanisms used, the less fit the resistant population will be.
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
And treatment is much, much more expensive than prevention.
Поэтому приходится пользоваться услугами банков-корреспондентов, в результате чего стоимость операций становится дороже.
This requires recourse to correspondent services in other banks, thus making the transactions more costly.
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов.
The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials.
К сожалению, имеющиеся в настоящее время продукты рециркуляции не повышают эксплуатационных качеств и стоят дороже.
Unfortunately, the recycled products currently available do not improve on performance and are costlier.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie