Exemplos de uso de "достигать" em russo com tradução "make"

<>
Игры с жесткой экономией или фундаментальными правами свободного передвижения в пределах ЕС не будут достигать больших изменений. Tinkering with austerity or the fundamental right of free movement within the EU will not make much of a difference.
Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех. From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all.
Даже при том, что индекс США продолжает достигать новых рекордов, европейский индекс обходит своего американского конкурента, это означает, что динамика на стороне европейских фондовых индексов в данный момент. Even though the US index is still making record gains, the European index is outpacing its US rival, which suggests that momentum is on the side of European stocks for now.
А вчера мы достигли продвижения. And we made a breakthrough last night.
Уже был достигнут значительный прогресс; Much significant progress has already been made;
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут. Of course, some important progress has been made.
Однако достигнутый прогресс пока очень мал. Yet little progress has been made.
Несмотря на это, некоторый прогресс уже достигнут. Nonetheless, some progress has been made.
Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ. Improvements were also made in treating HIV.
Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении. We must make progress on this agenda.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч. By 1945, they were making 100,000.
Достигнут прогресс в области геодезии и составлении карт. Progress has been made in geodesy and mapping.
Существенный прогресс был достигнут после конференции в Дурбане. Important progress has been made since the Durban conference.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты. Finally, advances have been made in personal protective equipment.
Конечно, за последние годы африканский бизнес достиг больших успехов. To be sure, African business has made great strides in recent years.
Азия достигла лишь небольшого прогресса в решении этой проблемы. Asia has made only limited progress in addressing this problem.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях. We have made progress on so many other fronts.
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. And progress has been made, as much out of necessity as anything else.
Хорошая новость заключается в том, что прогресс уже достигнут. The good news is that progress is already being made.
Однако прогресса в деле заключения соглашения достигнуто не было. However, no progress has been made towards concluding the Agreement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.