Exemplos de uso de "достоверность перевода" em russo
При этом FXDD Malta Limited уполномочена исполнять сигналы-приказы в том виде, в котором они будут получены, не ставя под вопрос их достоверность.
FXDD Malta Limited is authorized to execute the signals as received without questioning the signals.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
FXDD оставляет за собой право, но не несет обязанности, проверять достоверность предоставленной информации и обращаться к тем банкам, брокерам и другим лицам, которых сочтет необходимыми.
FXDD reserves the right, but has no duty, to verify the accuracy of information provided, and to contact such bankers, brokers and others as it deems necessary.
Мне нравится задача перевода непереводимого.
I like the challenge of translating the untranslatable.
В будущем, используя публичный ключ, сервер будет проверять достоверность подписанной информации.
Later on, the server will check the authenticity of signed information using this public key.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода.
Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Получать уведомления и извещения, подтверждения, запросы и сообщения любого рода и признавать их достоверность;
To receive and acquiesce in the correctness of notices, confirmations, requests, and communications of every kind;
Компания не может гарантировать точность, своевременность, полноценность или достоверность какой-либо информации, поставляемой MQL5 Ltd.
The Company cannot guarantee the accuracy, timeliness, completeness or reliability of information supplied by MQL5 Ltd.
Поставка будет сразу после поступления Вашего перевода.
Delivery will take place immediately upon clearance of your transfer.
13.2. Компания не дает никаких гарантий, что программное обеспечение или услуги будут отвечать вашим требованиям, предоставляться непрерывно, быстро, надежно и без ошибок, а также что дефекты будут устранены или что программное обеспечение или сервер, с котором она работает, не содержат вирусов или ошибок или представляет функциональность, точность, достоверность материалов, а также результатов или информации, полученных вами с помощью наших услуг.
13.2. The company makes no warranty that the software or services will meet your requirements, be uninterrupted, timely, secure or error-free, that defects will be corrected, or that the software or the server that makes it available are free of viruses or bugs or represents the full functionality, accuracy, reliability of the materials or as to results or the accuracy of any information obtained by you through the services.
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Такая проверка позволяет подтвердить (или оспорить) точность и достоверность финансового отчета и может также применяться в отношении налогообложения, инвестирования и в иных целях.
This helps to confirm (or challenge) accuracy and fairness in financial reporting, and can also be used for taxation, investment or other purposes.
Используйте, пожалуйста, преимущества электронного перевода.
Please take advantage of the option of automatic transfer.
Перед тем, как открывать позиции по фигуре краб, проверьте ее достоверность.
Before you try and trade the Crab pattern, confirm from the following checklist that the pattern is authentic.
Но важнее всего это информация, поступающая в публичную сферу, ее достоверность, как она подается, и какие дебаты она вызывает.
But what really matters is the information that enters the public sphere, its validity, how it is presented, and any debate it provokes.
Мы предлагаем Вам воспользоваться системой электронного перевода текста с английского на русский язык.
We encourage you to use our machine English-Russian translation service.
Даян не смог представить никаких свидетелей или доказательств, но постоянно пытался оспорить достоверность утверждений прокурора на перекрестном допросе.
Dayan did not present any witnesses or evidence, but repeatedly sought to undermine the credibility of the prosecution’s case through cross-examination.
Если не менее чем за четырнадцать дней до того, как 14 июля аппарат «New Horizons» пролетит на минимальном расстоянии от Плутона, вдруг возникнет потенциальный риск столкновения зонда с ледяными и каменными частичками космического вещества, то все равно остается возможность перевода этого космического аппарата на более безопасную траекторию, на которой риск столкновения снижается.
If a potential hazard is discovered more than 14 days before the July 14 encounter, there’s still time to switch to a trajectory calculated to reduce the risk.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie