Exemplos de uso de "доступностью" em russo com tradução "availability"
Traduções:
todos1021
availability687
accessibility270
affordability54
approachability1
outras traduções9
Управление высокой доступностью и устойчивостью сайтов
Managing high availability and site resilience
Сведения о разрешениях, необходимых для управления высокой доступностью в Exchange Server 2016.
Learn about permissions that are required to manage high availability in Exchange Server 2016.
Тип ответственности определяется текущим вариантом использования кредитной линии и доступностью в данном регионе.
The liability type is determined by existing usage of the credit line and regional availability.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Nor is there anything unusual about the size of mismatches between job openings and worker availability by industry.
Вы можете использовать встроенные командлеты отчетов о работоспособности для выполнения различных задач, связанных с управляемой доступностью, например:
You can use the built-in health reporting cmdlets to perform a variety of tasks related to managed availability, such as:
Сведения о дополнительных задачах управления, связанных с управляемой доступностью, см. в разделе Управление наборами оценки работоспособности и работоспособностью сервера.
For additional management tasks related to managed availability, see Manage health sets and server health.
Например, можно управлять доступностью дебаркадеров для загрузки и разгрузки номенклатур, чтобы избежать проблем, если несколько перевозчиков прибывают в местонахождение одновременно.
For example, you can manage the availability of docks for loading and unloading items to avoid issues if multiple carriers arrive at a location at the same time.
В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением.
Within the US, variations in the use of breast conservation are linked to surgical bias, as well as to availability of radiation therapy.
Он задает представителям правительства вопрос, объясняется ли рост секс-туризма доступностью услуг проституток как мужского, так и женского пола- детей и взрослых.
He asked the Government whether the growth of sexual tourism was attributable to the availability of prostitutes, both male and female, child and adult.
Для управления доступностью функций на основе местоположения юридического лица в Microsoft Dynamics AX 2012 используется страна/регион, связанные с основным адресом юридического лица.
To control feature availability based on the location of the legal entity, Microsoft Dynamics AX 2012 uses the country/region that is associated with the legal entity’s primary address.
При выборе одного из этих подходов для проведения мониторинга следует соблюдать баланс между доступностью метода, его надежностью, уровнем доверия, расходами и получаемыми экологическими выгодами.
When choosing one of these approaches for monitoring there should be a balance between the availability of the method, its reliability, level of confidence, costs and the environmental benefits.
При выборе одного из этих подходов для проведения мониторинга рекомендуется соблюдать баланс между доступностью метода, его надежностью, уровнем доверия, расходами и получаемыми экологическими выгодами.
In choosing one of these monitoring approaches, there should be a balance between the availability of the method, its reliability, its level of confidence, the costs and the environmental benefits.
Если система сильно загружена, не рекомендуется использовать агрессивное расписание миграции для нее, так как это может замедлить миграцию и привести к проблемам с доступностью службы.
If the system is busy, we recommend avoiding an aggressive migration schedule for the specific system because of potential migration slowness and service availability issues.
Участники совещания признали циклическую связь между увеличением масштабов преступлений с применением насилия и условиями жизни в городах, безработицей среди молодежи, неравенством в доходах и доступностью оружия.
The meeting recognized the cyclical link between increasing rates of violent crime and urban conditions, youth unemployment, income inequity and arms availability.
Мы в полной мере осознаем тесную и сложную связь между терроризмом, организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, незаконной эксплуатацией природных ресурсов и легкой доступностью стрелкового оружия и легких вооружений.
We are fully aware of the close and complex link between terrorism, organized crime, drug-trafficking, the illegal exploitation of natural resources and the illegal trafficking and easy availability of small arms and light weapons.
сознавая, что преступления, связанные с незаконным оборотом наркотиков, обусловлены доступностью химических прекурсоров, без которых незаконное изготовление природных и синтетических наркотиков не могло бы превратиться в проблему для всего человечества,
Conscious that offences connected with drug trafficking depend on the availability of chemical precursors, without which the illicit processing of drugs of natural and synthetic origin would not have become a problem for humankind,
Комиссия присоединилась к озабоченностям, высказанным Комитетом в связи с доступностью веществ, находящихся под международным контролем, на нерегулируемых рынках и ростом продаж фармацевтических средств в режиме онлайн через нелицензионные Интернет-аптеки.
The Commission shared the concerns of the Board over the availability of internationally controlled substances in unregulated markets and the increasing online selling of pharmaceuticals through unlicensed Internet pharmacies.
Командлет Test-ReplicationHealth создан для профилактического наблюдения за непрерывной репликацией и конвейером непрерывной репликации, за доступностью службы Active Manager, а также за работоспособностью и состоянием внутренних служб кластеров, кворума и сетевых компонентов.
The Test-ReplicationHealth cmdlet is designed for the proactive monitoring of continuous replication and the continuous replication pipeline, the availability of Active Manager, and the health and status of the underlying cluster service, quorum, and network components.
В разделе Exchange выберите красный канал, например HighAvailability или MailboxDatabaseFailureItems, чтобы просмотреть события, связанные с группой обеспечения доступности баз данных и копией базы, либо ActiveMontoring или ManagedAvailability, чтобы просмотреть события, связанные с управляемой доступностью.
Under Exchange, select a crimson channel, such as HighAvailability or MailboxDatabaseFailureItems to see DAG and database copy-related events, or ActiveMontoring or ManagedAvailability to see events related to Managed Availability.
Дополнительные сведения о создании групп обеспечения доступности баз данных, управлении членством в группах, настройке свойств групп, создании и наблюдении за состоянием копий баз данных почтовых ящиков и выполнении переключения см. в разделе Управление высокой доступностью и устойчивостью сайтов.
For more information about creating DAGs, managing DAG membership, configuring DAG properties, creating and monitoring mailbox database copies, and performing switchovers, see Managing high availability and site resilience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie