Ejemplos del uso de "доступные" en ruso
Traducciones:
todos5535
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
otras traducciones153
Они могут изменять любые технические настройки, доступные на Панели приложений.
Developers can modify all technical settings for an app, which are accessible through the App Dashboard.
«У нас появятся больше шансов успеха, если мы сможем предлагать доступные ценовые решения, а не просто навязывать выбор», – утверждает он.
“We are more likely to succeed if we offer affordable solutions, not simply impose choices,” he argues.
Более того, доступные личные доходы выросли в первом квартале этого года только из-за огромного скачка в возврате налогов и в правительственных выплатах пенсий.
Moreover, disposable personal income rose in the first quarter only because of a massive jump in tax rebates and government pension payments.
Xbox One и Kinect предлагают простые и доступные способы управления играми и развлекательными приложениями с помощью голоса и жестов.
Xbox One and Kinect offer easy and approachable ways to control your games and entertainment with your voice and gestures.
Поскольку люди разумны, они стремятся использовать наиболее доступные ресурсы в первую очередь.
Since human beings are intelligent, they tend to use the most accessible resources first.
Правительствам все труднее говорить своим гражданам, что они не могут купить доступные по цене дома из-за ограничений на землю.
It becomes increasingly difficult for governments to keep telling their citizens that they can't have an affordable home because of land restrictions.
Они отмечают, что строительная деятельность растет, внутренние цены падают медленнее, доступные личные доходы выросли в первом квартале этого года, потребительские расходы увеличились, а трудовой рынок улучшается.
They note that construction activity is rising, home prices are declining more slowly, disposable personal income increased in the first quarter, consumer spending is up, and the labor market is improving.
Все доступные с помощью экранного диктора элементы управления находятся на панели приложения.
All Narrator-accessible controls are in what’s called the app bar.
«Низкие процентные ставки, доступные цены на жилье и устойчивый рост занятости способствуют непрерывному восстановлению рынка жилья, — заявил главный экономист NAHB в прошлом месяце.
“Low interest rates, affordable home prices and solid job creation are contributing to a steady housing recovery,” said NAHB’s chief economist last month.
Широко доступные возможности, чувство общей ответственности за успех общего дела и искреннее чувство причастности.
a broadly shared, accessible set of opportunities, a shared sense of responsibility for the success of the common enterprise and a genuine sense of belonging.
Выступая на TEDGlobal 2009, он демонстрирует свои доступные очки и раскрывает масштабный план по их распространению среди миллиарда нуждающихся людей к 2020 году.
At TEDGlobal 2009, he demos his affordable eyeglasses and reveals his global plan to distribute them to a billion people in need by 2020.
Еще одна делегация предложила исключить ссылки на доступные форматы, поэтому я заключила их в скобки.
Another delegation suggested deleting the whole reference to accessible formats, and I have therefore placed it in brackets.
Мы допускаем, чтобы небанковские учреждения давали жилищные ссуды, и позволяем им предлагать креативные, более доступные ипотеки будущим домовладельцам, не нашедшим удовлетворения у традиционных заимодателей.
We allow non-banks to make home loans and let them offer creative, more affordable mortgages to prospective homeowners not well served by conventional lenders.
Наше кредо — это верность обязательствам перед клиентами, и мы стремимся выполнить эти обязательства, создавая доступные для всех технологии.
We consider our mission statement a promise to our customers and deliver on that promise by striving to create technology that is accessible to everyone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad