Exemplos de uso de "дотошно" em russo

<>
Он так дотошно выстраивал композицию на местах преступлений. Not when he was so meticulous about composing his crime scenes.
Каждая транзакция, дотошно регистрируется для потомства в семейном гроссбухе. Every transaction meticulously recorded for posterity in the family ledger.
Разумеется, поколения историков дотошно исследовали истоки мировых войн и изящно изложили свои выводы. Of course, generations of historians have meticulously researched the origins of the world wars and written elegantly about their conclusions.
На восьмистах дотошно аргументированных и задокументированных страницах Пинкер показывает, что в течение истории наблюдалось серьезное снижение уровня насилия, как внутри стран, так и в отношении других стран, и что эта тенденция к снижению продолжается в годы после холодной войны. In 800 meticulously argued and documented pages, Pinker shows that, over the course of history, there has been a dramatic decline in violence, both domestically and internationally - and that this downward trend is continuing through the post-Cold War years.
Но он дотошен как никогда. But he's as meticulous as ever.
Он дотошен в своей подготовке. He's meticulous in his preparation.
Брэнда была дотошной, очень организованной. Brenda was meticulous, very organized.
Вы ребята, обычно такие дотошные. You guys are usually pretty meticulous.
Мэттью всегда был таким дотошным. Matthew was always so meticulous.
Мы, Повелители Времени, очень дотошные люди. We Time Lords are a very meticulous people.
Дотошная, и к тому же, очень практичная. Meticulous, put together, very materialistic.
Самые дотошные банковские записи и телефонные отчеты. Meticulous banking and phone records.
Слушай, он дотошный, и он интересуется мной. Look, he's meticulous, and he's taken an interest in me.
Мы будем дотошными, и мы будем чисты. We will be meticulous, and we will be clean.
Он был дотошен в своих работах, почти одержимым. He was meticulous about his work, almost obsessive.
Которых можно было избежать с дотошной техникой поставки. Which all could be avoided with a meticulous delivery technique.
Только психопаты настолько дотошны по отношению к трупу. Only a psycho's this meticulous about a body.
Парень, которого мы ищем, очень дотошный, он аккуратен. The guy we're looking for is meticulous, he's thorough.
Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным до мелочей, перфекционистом. So, do you think Tony Zakia, with meticulous attention to detail, a perfectionist.
Тот кто убил Тессу, был дотошным, но когда мы допрашивали Курцмана, он волновался. The person that killed Tessa was meticulous, but when we questioned Kurtzman, he got all flustered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.