Sentence examples of "дошкольном" in Russian

<>
Закон о дошкольном, начальном, среднем, высшем профессиональном и ином образовании. Act on preschool, elementary, secondary, higher professional and other education
Повышение этой доли отражается в устойчивом росте чистых коэффициентов охвата (ЧКО) на дошкольном уровне, которые увеличились с 26,8 в 2000 году до 32,7 в 2005 году. This increase is reflected in the sustained growth of the preschool Net Schooling Rate (TNE), which rose from 26.8 in 2000 to 32.7 in 2005.
Я люблю эту картинку, поскольку на ней моя дочь, которой сейчас почти 40. Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте. I love this picture because my daughter, who's now almost 40, is in this picture, but it reminds me of her storytelling and her imagination, her ability to spin yarns at this age - preschool.
одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получения диплома в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во всех видах профессиональной подготовки. The same conditions for career and vocational guidance, for access to studies and for the achievement of diplomas in educational establishments of all categories in rural as well as in urban areas; this equality shall be ensured in preschool, general, technical, professional and higher technical education, as well as in all types of vocational training;
одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во всех видах профессиональной подготовки; The same conditions for career and vocational guidance, for access and for the achievement of diplomas in educational establishments of all categories in rural as well as in urban areas; this equality shall be ensured in preschool, general, technical, professional and higher technical education; as well as all types of vocational training;
Образовательный уровень педагогических работников детских дошкольных учреждений за 2002 год характеризуется следующими данными: The following table shows the educational level of educational workers in preschool institutions in 2002:
Кроме того, в 1996-1997 годах была разработана новая программа дошкольного обучения в общинных школах. Also, a new pre-kindergarten programme in Community Schools was introduced in 1996-1997.
В общей сумме расходов на содержание детских дошкольных учреждений вклад родителей составляет менее 8 %. Parents bear less than 8 per cent of the cost of maintaining preschool institutions.
Вы кажетесь прекрасной парой, но у нас уже есть лист ожидания для дошкольных классов. You seem like a lovely couple, but our preschool class already has a wait list.
На островах имеется 39 школ, в которых получают образование — от дошкольного до третьей ступени — 5257 человек. There are 39 schools on the Islands, with a total enrolment of 5,257, covering preschool through tertiary education.
Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях. Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed.
открытие 380 кабинетов коррекции и инклюзивного образования для вовлечения детей с ограниченными возможностями в систему дошкольного образования; Opening of 380 rehabilitation and inclusive education offices to bring children with special needs into the preschool education system;
Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было «подотчетность». The buzzword of preschool and primary school education in many countries over the past 20 years has been “accountability.”
Хотя проводятся реформы в области образования, необходимо ускорить деятельность, связанную с охватом детей дошкольного возраста и качеством обучения. While reforms in education are under way, accelerated action is needed on coverage of preschool and quality of learning achievements.
При международной поддержке около 300 общинных центров были оснащены необходимым оборудованием для предоставления услуг дошкольного воспитания в этих общинах. With international support, some 300 community centres had been equipped to offer preschool education in those communities.
Разработанный национальной рабочей группой План действий в области образования- НАПЕ- охватывает все уровни образования: дошкольное, начальное, среднее и высшее. The Education Plan, NAPE, drafted by the national working group encompasses all levels of education: preschool, primary, secondary and higher education.
Правительство обеспечивает всем детям место в дошкольных учреждениях, для того чтобы к шести годам они были готовы к официальной учебе. The government ensures that all children have a place in preschool, so that they are ready for formal schooling by the age of six.
Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты, и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов" But basically, we have programs now from preschool right through university, with more and more adults starting their own Roots and Shoots groups.
Это могло бы означать предоставление детского сада и работу детских дошкольных учреждений, улучшение гигиены и медицинского обслуживания или проведение обучения родителей. This could mean providing day-care services and preschool activities, improving hygiene and health services, or teaching parenting skills.
Для наиболее уязвимых групп семей с детьми (многодетных, неполных, имеющих детей-инвалидов) установлено преимущественное право на пользование услугами детских дошкольных учреждений. Children from families in vulnerable groups (large families, incomplete families or families with disabled children) enjoy priority access to preschool institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.