Exemplos de uso de "друзьями детства" em russo
Они были друзьями детства, и, как и все, пытались придумать способ сорвать джекпот и разбогатеть.
These two were childhood friends, and like everybody else, were trying to figure out a way to make it big and get rich.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства.
I want to pay tribute to my old childhood friends.
При этом он лживо заявил, что 100% поступлений от дорожного налога идут на строительство дорог, и что его друзья детства, организовавшие сбор этого налога, не получают ничего.
In the course of his defense, he falsely stated that 100% of the proceeds of the road tax go to highway construction and none to his childhood friends collecting the tax.
Как следует из опубликованных в прошлом году «Панамских документов», путинский друг детства Сергей Ролдугин, виолончелист, который даже не пытается изображать из себя бизнесмена, получил около $2 млрд государственных средств.
For example, the leaked “Panama Papers” last year revealed that Putin’s childhood friend Sergey Roldugin – a cellist who does not even pretend to be a businessman – has received some $2 billion in state funds.
Мы были лучшими друзьями с детства, бегали по пляжу в Кингстоне.
We've been best pals since we were kids, running around on the beach in Kingston.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Конечно, я тебя помню. Мы были лучшими друзьями в начальной школе!
Of course I remember you, we used to be best friends when we went at elementary school!
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства.
The photo takes me back to my childhood days.
Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.
Tom got stuck with the whole bill when he went out drinking with Mary and her friends.
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie