Exemplos de uso de "дурацкой" em russo

<>
Подаю напитки и закуски в дурацкой тоге. Serve drinks and stuff in stupid togas.
Провести всю жизнь на этой дурацкой фабрике! Spending your whole life in that stupid factory!
Все знали, что Нао отсутствовал не из-за дурацкой простуды. Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold.
Я застрял в сливе на конце вселенной на дурацкой старой свалке! I'm stuck down the plughole at the end of the universe, in a stupid, old junkyard!
И мы не поедем в Линкольн из-за какой-то дурацкой фантазии! And we're not driving down to Lincoln over a stupid fantasy!
Ты сам не лучше, взял то, что я написала, и извратил для своей дурацкой статьи в "Голосе". You're the one who took what I wrote and twisted it for your stupid "Voice" article.
О, возможно об этой дурацкой машине для попкорна как в кинотеатрах, которую Сиси хочет, чтобы я притащил в бар. Oh, probably that stupid movie theater popcorn machine that Cece wants me to get for the bar.
Я потратила 1000$ Я вся исцарапана и я не могу отделаться от этой дурацкой кошки, которая выглядит как моя рука! I'm out $1 000 I'm all scratched up and I'm stuck with this stupid cat that looks like a hand!
Раньше ты хотел чрезвычайных мер из-за своей дурацкой идеи о том, что с тобой произойдёт чудо, и ты очнёшься и вернёшься ко мне, а теперь ты. Before you wanted extraordinary measures because you had this stupid idea that you were gonna be a miracle man and wake up and come back to me, but now you.
Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке. It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Мне в голову пришла дурацкая идея. A foolish idea came into my mind.
Дурацкая кровь - просит прийти на помощь! Stupid blood - asking me for a favor!
Не его же дурацкое чувство юмора. I mean it's not his wacky sense of humor.
Это просто дурацкий вирусный маркетинг, мама. It's just some stupid viral marketing thing, Mom.
Мы просто должны придумать какой-нибудь дурацкий способ моего умерщвления. We should just come up with some wacky way for me to die.
Я закончил твой дурацкий список покупок! I finished your stupid shopping list!
Может быть, это означает, что вы должны уволить дурацкие табачок немного. Maybe it means you should lay off the wacky baccy for a bit.
Мне не нужен твой дурацкий наперсток. I don't want your stupid thimble.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.