Exemplos de uso de "евросоюз" em russo
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
"Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления.
The European Union is in a unique position to apply it.
Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции.
The European Union perhaps represents the apogee of this tendency.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза".
Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Они говорят: "Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
В январском интервью он назвал НАТО «устаревшим», а Евросоюз – «машиной для Германии».
In a January interview, he labeled NATO “obsolete” and the European Union a “vehicle for Germany.”
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union.
Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like.
Соединенные Штаты и Евросоюз хватаются за юридические фиговые листки, стараясь избежать ужесточения санкций.
The United States and the European Union grasp for legalistic fig leaves to avoid enacting further sanctions.
Евросоюз является более крупным, чем США, торговым партнёром для большинства развивающихся стран мира.
The European Union is a bigger trading partner than the US for most emerging economies.
Наконец, Евросоюз и еврозона могут стать эпицентром глобальной финансовой бури в этом году.
Finally, the European Union and the eurozone could be ground zero of global financial turmoil this year.
Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Second, Turkey's government hopes to keep the country's bid to join the European Union moving forward.
Как должен реагировать Евросоюз на принятое незначительным большинством решение избирателей Великобритании выйти из ЕС?
How should the European Union respond to the narrow decision by voters in the United Kingdom to leave?
И США, и Евросоюз до сих пор активно штрафовали компании за нарушение режима санкций.
Both the U.S. and European Union have been actively fining companies for breaking sanctions rules.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie