Exemplos de uso de "египтяне" em russo
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне - около 30 тысяч.
The Chinese did over a million, and the Egyptians are about 30,000.
Египтяне редко слышат об ужасающем финансовом положении своей страны.
Egyptians rarely hear about their country’s dire financial straits.
Нам обычно преподается египтологами, что древние Египтяне имел простые инструменты.
We're normally taught by Egyptologists, that the ancient Egyptians had simple tools.
- Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю".
"Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him."
На протяжении десятилетий египтяне и тунисцы заплатили высокую цену свободой за стабильность других.
For decades, Egyptians and Tunisians paid a high a price in freedom for the stability of others.
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами.
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money.
Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен.
He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan.
Действительно, многие египтяне, в том числе и старшие судьи, не считают судебную систему независимым учреждением.
Indeed, many Egyptians - including senior judges - do not view the judiciary as an independent institution.
Мысль о том, что древние Египтяне использовали гигантские циркульные пилы вызвала большое сопротивление господствующих археологов.
The idea that ancient Egyptians used giant saws provoked much resistance from mainstream archeologists.
Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу.
Europeans and Americans, Israelis and Iranians, Egyptians and Turks, Palestinians and Tunisians rubbed shoulders.
Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time.
В подобных случаях война, как показали в 1973 г. египтяне, всё ещё может служить способом разрешения конфликта.
In such cases, war, as the Egyptians showed in 1973, might still serve as an avenue to resolving a conflict.
Поэтому египтяне и другие арабские революционеры должны хорошо усвоить уроки, полученные после 29 июля и 3 августа.
Egyptian and other Arab revolutionaries should therefore keep the lessons of July 29 and August 3 in minds.
Древние египтяне и инки поклонялись Солнцу, веря в то, что оно является началом всей жизни на Земле.
The ancient Egyptians and the Incas practiced a religion of the Sun, believing it to be at the beginning of all life on Earth.
Египтяне ссылаются на строгость египетско-израильского мирного договора от 1979 года, который не дает осуществлять военный контроль над Синаем.
Egyptians blame the strictures of the 1979 Egyptian-Israeli peace treaty for their military’s inability to police Sinai.
Хотя многие египтяне, возможно, поддерживают цели Мурси, чрезмерное расширение президентских полномочий для их достижения для многих стало слишком резким ходом.
While most Egyptians may support Morsi's aims, a dramatic expansion of presidential power in order to attain them was, for many, a step too far.
Действительно ли справедливо ожидать, что египтяне продолжат платить за их предыдущие репрессии и обнищание от рук Мубарака и его приспешников?
Is it fair to expect Egyptians to continue paying for their previous repression and impoverishment at the hands of Mubarak and his cronies?
Но египтяне так и не воспользовались полностью возможностью разместить дополнительные войска и даже не попытались транспортировать танки через Суэцкий канал.
But the Egyptian armed forces never brought in the full number of additional troops, and did not even bother to transport the tanks across the Suez Canal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie