Exemplos de uso de "единиц измерения" em russo com tradução "unit of measurement"
Определение единиц измерения запасов для пополнения.
Define the units of measurement for the inventory to replenish.
Определение технических деталей конкретного стандарта или другого метода измерений и единиц измерения.
Specify the technical details of a particular standard or other measurement method and the units of measurement.
Чтобы использовать единицы измерения, отличные от принятых по умолчанию, введите обозначение единиц измерения.
To use a unit of measurement other than the default, include a measurement indicator.
Эта Рекомендация устанавливает трехзначные буквенные и буквенно-цифровые коды для обозначения единиц измерения длины, площади, объема/емкости, массы (веса), времени и других величин, используемых в международной торговле.
Provides three character alphabetic and alphanumeric codes for representing units of measurement for length, area, volume/capacity, mass (weight), time, and other quantities used in international trade.
Используйте режим "Стандартный" для выполнения базовых математических операций, "Научный" для сложных вычислений, "Инженерный" для вычислений в двоичном коде, "Расчет даты" для работы с датами и "Конвертер" для преобразования единиц измерения.
Use Standard mode for basic math, Scientific for advanced calculations, Programmer for binary code, Date calculation for working with dates, and Converter for converting units of measurement.
СЕФАКТ ООН также разработал ряд других рекомендаций, касающихся кодов для деловых операций в ходе международной торговли, таких, как рекомендация № 19 " Коды видов транспорта " и рекомендация № 20 " Коды для единиц измерения, используемых в международной торговле ".
UN/CEFACT has also developed a range of other recommendations related to codes for international trade transactions, such as Recommendation Number 19- Codes for Modes of Transport; Recommendation Number 20- Codes for Units of Measurement used in International Trade.
Налицо весьма реальные различия между требованиями в рамках этих различных сфер интересов пользователей с точки зрения единиц наблюдения, единиц измерения, отчетного периода и периодичности — ключевых элементов, которые необходимо учитывать при подготовке оценок на основе СУРС.
There are very real differences in the requirements of these different user areas in terms of units of observation, units of measurement, reference period and periodicity — core elements which need to be considered when developing LAS estimates.
Диапазон размера был изменен, с тем чтобы интервал между минимальным и максимальным размерами " не превышал 3 мм ", благодаря чему со стандартом будет более удобно работать в рамках как системы метрических единиц, так и системы имперских единиц измерения.
The size range between a minimum and maximum size was changed to “not exceed 3 mm of difference” to make the standard more convenient to work with in both the metric and imperial systems of units of measurement.
Многие, видимо, не понимают, что инфляция – это изменение в единицах измерения.
Many people appear not to understand that inflation is a change in the units of measurement.
основная информация по соответствующему показателю, включая его определение и единицу измерения.
Basic information on the indicator, including its definition and unit of measurement.
Единица измерения: м3/год на душу населения (или литры/день на душу населения).
Unit of measurement: Cubic metres/year per capita (or litres/day per capita).
Чтобы использовать единицы измерения, отличные от принятых по умолчанию, введите обозначение единиц измерения.
To use a unit of measurement other than the default, include a measurement indicator.
Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия:
To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget:
Описание: общий объем опасных отходов, экспортируемых и импортируемых в год Стороной; единица измерения: метрические тонны;
Description: Total volume of hazardous wastes exported and imported per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes;
Настройте единицы измерения полей так, как вам удобно: в дюймах, сантиметрах, миллиметрах, пунктах или пиках.
Set the margin unit of measurement to whatever you find most useful: inches, centimeters, millimeters, points, or picas.
Конвенция предусматривает применение валового регистрового тоннажа (ВРТ) как единицы измерения тоннажа судов, необходимого для обязательного страхования.
The Convention incorporates gross tonnage (GT) as the unit of measurement of ships required to maintain compulsory insurance.
Введите в поле свойства Ширина списка значение ширины в текущих единицах измерения (заданных в панели управления Windows).
In the List Width property box, enter the width that you want, using the current unit of measurement (set in Windows Control Panel).
Описание: общий объем других отходов, образующихся в течение года в Стороне; единица измерения: метрические тонны на душу населения;
Description: Total volume of other wastes generated per year per Party; Unit of measurement: Metric tonnes per capita;
Единица измерения: общая площадь в км2 и процентная доля от общей площади территории страны, а также по категориям МСОП.
Unit of measurement: Total area in km2 and as a percentage of the total country territory as well as by IUCN category.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie