Exemplos de uso de "желаемой" em russo com tradução "desire"

<>
Сердце мое желает счастья тебе My heart desires you beside me
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Auditors desire to maintain their reputation.
Милорды, королева желает, чтобы вы удалились. My Lords, the Queen desires that you withdraw.
Почему же я так желала дара провидения? And they depart Why did I so desire the gift of prophecy?
Да и общая ритмика оставляет желать лучшего. The scansion leaves a lot to be desired.
И я желаю счастья нашему младшему сыну. And I desire the happiness of our youngest son.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград. We do not desire artificial recognition or flattering awards.
Когда мы желаем, мы хотим перейти некий мост. In desire, we want a bridge to cross.
Оставляет ли профессиональный уровень сотрудников иногда желать лучшего? Does its level of professionalism occasionally leave something to be desired?
Политические системы Болгарии и Румынии оставляют желать лучшего. The political systems of Bulgaria and Romania leave something to be desired.
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого. True happiness consists of desiring little.
Мои друзья желают увидеть поединок двух пар гладиаторов. My young friends desire a private showing of two pairs.
По желанию мы вышлем проспекты прямо Вашим крупным клиентам. If so desired, we also send brochures directly to your larger customers.
По желанию мы связываемся также с соответствующим бюро находок. If desired, we can contact the local lost and found.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться? In the jacuzzi of your free suite, in which monsieur desires to remain?
Я не желаю ничего, кроме крепкого здоровья своему пациенту, сэр. I desire nothing more than the good health of my patient, Sire.
Правительства стран-членов ЕС совсем не желают видеть ослабление Комиссии. Governments of the member states have no desire to see a weakening of the Commission.
А вот лидеры в Пекине совершенно не желают никакого хаоса. Chaos, however, is precisely the opposite of what the leaders in Beijing desire.
Однако ни один здравомыслящий человек не может всерьез желать подобного исхода. But no sensible person can seriously desire such an outcome.
Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей. This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.