Exemplos de uso de "желание" em russo com tradução "list"

<>
УВКПЧ составило список почтовых адресов примерно 1270 правительственных учреждений, международных организаций, неправительственных организаций, постоянных представительств, национальных правозащитных учреждений и академических институтов, выразивших желание служить в качестве канала для передачи информации. OHCHR has compiled a mailing list of approximately 1,270 governmental institutions, international organizations, non-governmental organizations, permanent missions, national human rights institutions and academic institutions willing to act as information relays.
Страны, срок членства которых истек в июне 2007 года, будут перенесены в начало списка, за ними будут помещены страны, срок членства которых завершится в июне 2008 года, а также страны, изъявившие желание добровольно пройти процедуру обзора. Those countries whose terms of membership ended in June 2007 will be moved up in the list, followed by those whose terms of membership will end in June 2008, as well as the volunteers.
Ну, это из списка желаний, позволь сказать. Well, it's one for the bucket list, let me tell you.
У вас никогда не будет выполнен список предсмертных желаний. You never get the whole bucket list done.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций. If requested we can supply you with a list of references.
По желанию мы можем выслать Вам выборочный список наших клиентов. We are happy to send you an extract from our customers list on request.
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний. Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний. Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list.
При желании можно добавить отправителя в список заблокированных отправителей, следуя инструкциям в разделе Блокирование и разрешение (параметры нежелательной почты). If you prefer, add the sender to your blocked senders list by following the instructions in the topic Block or allow (junk email settings).
Владелец нового счета может по собственному желанию отписаться от рассылки маркетинговых материалов, нажав на кнопку "Отписаться" в тексте письма. The New Account Holder can be removed from the marketing email list as per his own request by using the “unsubscribe” buttons in the emails.
Если вы добавите субтитры к видео на другом канале, в описании к ролику может появиться ваше имя. Эта настройка устанавливается по желанию. After submitting a subtitle or CC contribution, you can have your name show in list of contributors in the video’s description on the watch page.
Подобным образом, явно защищая принятие беженцев палестинским государством, Параметры не исключали Израиль из списка стран, в которых беженцы могли бы по желанию жить. Similarly, while clearly advocating the absorption of refugees in the Palestinian state, the Parameters did not exclude Israel from the list of countries in which refugees could choose to live.
При желании вы можете использовать собственные заголовки столбцов, однако в этом случае перед загрузкой своего списка клиента вам придется вручную сопоставить данные с нужными типами. You may use your own column headers if you prefer, but you'll then have to map the data to its type manually before uploading your customer list.
Нет, спасибо, я в это время года предпочитаю гоголь-моголь и добровольно прожечь дыру в животе не в моем списке желаний, в любом случае на этот год. No, thank you - um, I like eggnog this time of year, and, uh, voluntarily burning a hole in my stomach is not on my bucket list, this year, anyway.
При желании вы можете использовать функцию «Поиск друзей», чтобы найти других людей, имеющих аккаунт на Instagram, с помощью: 1) своего списка контактов; 2) сторонних социальных сайтов; 3) поиска по имени и имени пользователя на Instagram. If you choose, you can use our "Find friends" feature to locate other people with Instagram accounts either through (i) your contacts list, (ii) third-party social media sites or (iii) through a search of names and usernames on Instagram.
В соответствии с процедурой, установленной в записке Председателя Совета Безопасности от 29 августа 1996 года, имею честь уведомить Вас о желании правительства Республики Куба сохранить в перечне вопросов, которые находятся на рассмотрении Совета Безопасности, следующие внесенные Республикой Куба на рассмотрение этого органа пункты, которые указываются в пункте 9 документа S/2006/10: Pursuant to the procedure set out in the note by the President of the Security Council of 29 August 1996, I have the honour to inform you that the Government of the Republic of Cuba is interested in having retained on the list of matters of which the Security Council is seized the following items submitted by Cuba to the Council, as indicated in paragraph 9 of document S/2006/10:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.