Exemplos de uso de "женской" em russo
Traduções:
todos1734
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
outras traduções83
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
We are seeing the rise of female sexual expression.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке?
Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
Щелкал степлером твои яйца и бросал тебя голым в женской раздевалке, засунул того попугая тебе в штаны.
Stapling your balls and throwing you naked in the girls' locker room, stuffing that parrot down your pants.
Он говорит, что это поможет мне привлечь читательниц, наладить контакт с моей женской ипостасью.
He says it'll help me appeal to women readers, you know, put me in touch with my feminine side.
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале.
And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
В октябре 2003 года был установлен оборудованный электроприводом лифт в Фалуджийской начальной женской школе для детей с недостатками физического развития в лагере Эйн эль-Хильва в районе Сайды.
Installation of an electric elevator at the Falouja Elementary Girls School at the Ein El Hilweh Camp, Saida area, for physically challenged pupils was completed in October 2003.
"Я хочу посмотреть, как вы двое занимаетесь нежной, нежной женской любовью", на немецком?
"I'd like to watch as you two make sweet, sweet lady love," in German?
Я узнал от начала идти в суставе, чтобы войти в контакт с моим женской стороны.
I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше.
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
Мне просто кажется, ты не понимаешь суть женской дружбы.
I just don't really think you understand the nature of female friendship.
С 1990 года наблюдается небольшое увеличение числа женщин в руководящих советах, хотя и на должностях, относящихся исключительно к " женской " сфере деятельности, таких как делопроизводители, члены комитетов, секретари учебных заведений, и в органах социального обеспечения.
It was from 1990 onward that a gradual increase was seen in access to boards of directors, although in positions related to “feminine” activities, such as secretaries, committee members, or education and social welfare officers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie