Exemplos de uso de "жизненный интерес" em russo com tradução "vital interest"
Traduções:
todos10
vital interest10
В условиях повышенного внимания, сосредоточенного на Афганистане и Пакистане в преддверии надвигающейся войны против терроризма, эти новые взаимоотношения представляют для всего мира жизненный интерес.
With so much attention focused on Afghanistan and Pakistan in the looming war on terrorism, these new relations are of vital interest to the world.
Афганистан - это зона жизненных интересов для ШОС.
Afghanistan is an area of vital interest to the SCO.
Но ведь этим жизненные интересы Америки в данном вопросе и ограничиваются.
But that is where America’s vital interests end.
Иран всегда считал, что региональная стабильность в жизненных интересах его собственной безопасности и развития.
Iran has always considered regional stability to be in the vital interest of its own security and development.
Он уже привел Турцию в дебри столкновений между ее жизненными интересами: Западным альянсом, своими региональными устремлениями и курдским вопросом.
He has already led Turkey into a thicket of clashes among its vital interests: its Western alliance, its regional aspirations, and the Kurdish question.
Если эти вопросы не займут видного места на повестке дня нового раунда, жизненные интересы стран с переходной экономикой могут оказаться под угрозой.
Unless these issues are included high on the agenda, the vital interests of transition countries may not be secured in the new round.
Но мнение общества может измениться, когда конфликт не затрагивает его собственную безопасность или жизненные интересы, особенно, когда жертвами союзников оказываются чьи-то сыновья и братья, или противная сторона отвечает террористическими атаками.
But public opinion can change when a conflict does not involve one's own security or vital interests, especially when the allied victims are one's sons and brothers, or the other party responds with terrorist attacks.
И, тем не менее, можно ожидать, что он прибегнет к использованию ядерного оружия только в том случае, если появится угроза его выживанию, или если на карту будут поставлены его очень важные жизненные интересы.
Still, it may be expected to resort to nuclear weapons only if its survival or extremely vital interests are at stake.
Кроме того, цель Конференции состояла вовсе не в том, вершить правосудие и осудить кого бы то ни было, а в том, чтобы большая группа государств — участников Конвенции, желающих выполнить свои обязанности, могла напомнить о применении права в жизненных интересах всех жертв его многочисленных нарушений.
Moreover, the Conference was not a court of justice in session to condemn anyone, but a large group of States parties wishing to discharge their responsibilities and to recall the applicable law in the vital interests of all the victims of its many violations.
Моя делегация сожалеет по поводу нынешнего тупика в переговорах из-за попыток некоторых стран навязать нашей дискуссии свою корыстную политическую повестку дня, которая служит интересам Израиля в ущерб жизненным интересам Ливана, таким образом, что это противоречит предполагаемой объективности, которую ожидают от Секретариата, и осуществлению им своих соответствующих мандатов, связанных с финансированием деятельности его двух специальных посланников в Ливане.
My delegation regrets the current deadlock in negotiations due to attempts by some to impose self-serving political agendas favouring Israel in our discussions at the expense of Lebanon's vital interests, in a manner that runs counter to the presumed objectivity expected of the Secretariat and its commitment to relevant mandates with regard to the budget of its two special envoys in Lebanon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie