Exemplos de uso de "заботитесь" em russo com tradução "care"
Регулярно общайтесь с другом, чтобы показать, что вы заботитесь о нем.
Follow up with your friend regularly to show that you care
Регулярно общайтесь с другом, чтобы он видел, что вы заботитесь о нем.
Follow up with your friend regularly to show that you care.
Обмен сообщениями на Facebook позволяет мгновенно связываться с людьми, о которых вы заботитесь.
Messaging on Facebook lets you instantly reach people you care about.
Если вы заботитесь о Федоре, почему бы вам не помочь нам добраться до сути?
If you cared about Fyodor at all why don't you just help us get to the bottom of this?
Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше, особенно если это ценные книги.
If you really care about books, you're going to scan them better, especially if they're valuable books.
Есть прямая связь между тем, как вы заботитесь о себе, и уровнем вашей терпимости к супругу.
There’s a direct correlation between your self-care and your level of tolerance for your husband.
Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда.
That is, whether you care about security, search and rescue or health, we must preserve nature's designs, otherwise these secrets will be lost forever.
Хорошо говорить, что Вы заботитесь об окружающей среде или утверждать, как кажется делает Буш, что чудо-технологии решат проблему практически безболезненно.
It is fine to say that you care about the environment or to claim, as Bush seems to do, that miracle technologies will solve the problem without too much pain.
Теперь местная безопасность предполагает, что вы сами заботитесь о себе, однако не в том смысле, как в старой пословице "благотворительность начинается дома".
Now, hometown security is about taking care of your own, but it's not like the old saying, "charity begins at home."
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности.
Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates.
на самом деле, Я бы хотела сказать от лица всех детей, сказать спасибо всем взрослым за то, что так сильно о заботитесь о нас и делаете наш будущий мир намного лучше.
well, actually, I would also like to stand this for all children is to say, thank you, to all adults for actually caring for us a lot and to make our future world much better.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie